Читаем Сердце шипов полностью

Мои друзья просияли, и старый рыцарь довольно усмехнулся. Вскоре я поняла почему.

До вчерашнего дня королевская гвардия категорически не желала подпускать к себе что-либо, связанное с магией. А сегодня они из кожи вон лезли, чтобы я наложила на них чары. Так что на тренировочном дворе нас с Джеррольдом уже дожидалась очередь. Я не стала медлить и приступила к делу, пока мои друзья в буквальном смысле протягивали мне руку помощи, положив эту самую руку на мое плечо. И так же, как ночью, несмотря на то, что я использовала магию фей, я почему-то могла черпать силу из друзей. Может, все дело в том, что они практически светились энтузиазмом и счастьем, а из них отчасти и рождаются силы фей. Когда я начинала чувствовать усталость, члены Свиты сменяли друг друга. В результате мы справились со всеми гвардейцами и даже несколькими рыцарями, причем три четверти работы выполнила я, так что Джеррольд не слишком себя исчерпал. И ушло на все про все единственное утро.

Блестяще! Я ужасно нами гордилась.

Отправившись на обед, мы набросились на еду, как стая голодных животных. А после этого мне, честно говоря, жутко захотелось лечь и вздремнуть. Но я пошла к дереву и домику леди Брианны, потому что даже в усталости, иногда такой, что и думать не могла, привыкла заниматься делом.

Там меня ждал Лобо и, к моему удивлению и удовольствию, Виридити.

– Как понимаю, вечер у тебя выдался захватывающий, – непринужденно проговорил волк, когда я ступила на лесную дорогу из волшебной двери.

Я потрясенно на него уставилась. Волки не усмехаются, но мне показалась, что именно усмешку я расслышала в его голосе.

– Маленькая птичка на хвосте принесла, – пояснил Лобо. – Точнее, большая птичка. Ворон у волшебника Джеррольда – ужасный сплетник.

Я закатила глаза, но рассмеялась.

– Все обошлось, но было довольно страшно.

– Почему страшно? – удивился Виридити. – Жалкое умертвие – ничто по сравнению с темной феей.

– Потому что когда напала темная, я ни о чем не думала, – ответила я единорогу. – Просто прыгнула ей наперерез. А пока вчера бежала по ступенькам в детскую, времени на подумать было полным-полно.

Лобо разразился лающим смехом.

– А теперь ты боишься, потому что знаешь гораздо больше.

– Жаль, я не знаю, что такого особенного в Авроре приманивает весь этот кошмар, – заметила я, шагая вместе с волком и единорогом под глубокой тенью деревьев. – Чушь какая-то. В ней нет крови фей, мы не великое королевство. Мы слишком малы, чтобы затеивать войны. Мы не очень-то и важны.

– И мы не знаем, – признался Виридити. – Мы решили вмешаться в основном потому, что тут есть некий интерес у темных, а что плохо для них, то хорошо для нас.

Маленький единорог вполне оправился от тяжелого испытания – я не сомневалась, что исцеление Авроры было для него именно таковым.

– Мы – это в смысле светлые феи или все магические существа, которые еще не вступили в союз с темными?

– Хм-м, – подал голос Лобо, прежде чем Виридити успел ответить. – Всегда найдутся существа, что настоят на нейтралитете.

– По крайней мере, пока что-нибудь на нападет уже на них, – добавил Виридити.

– Тут они ничем не отличаются от людей, – сказала я. – Некоторые люди считают, что нейтралитет их убережет. Кто-то думает, что добро и зло относительны и что не им судить.

– Некоторое люди – и существа – кретины, – сердито буркнул Лобо, как раз когда через кусты на обочине перемахнул Кларион.

– Слышал что-то про кретинов. Смеешься надо мной у меня за спиной? – поинтересовался олень, но по его тону я поняла, что он шутит.

– Нет, если я захочу тебя оскорбить, то скажу это тебе в морду, так веселее, – игриво щелкнул зубами Лобо. – Ты ведь мог жевать сейчас листики, что привело тебя к нам?

– Просьба Брианны. Понятия не имею, зачем я ей нужен.

– А у Брианны масляный пирог, – мечтательно проговорил Лобо, пуская слюнки.

– Масляный пирог? – с любопытством переспросил Виридити. – Что-то, о чем мне стоит знать?

И Лобо, и Кларион тут же принялись описывать чудесные достоинства пирога Брианны, – который я еще не пробовала, – перебивая друг друга эпитетами и переходя на превосходные степени. Виридити это крайне позабавило. Меня тоже, честно говоря. То, что травоядное существо вроде Клариона без ума от сладкой выпечки, неудивительно. Даже мой Брауни любил хлеб с капелькой меда и фрукты вроде яблок и груш. А вот настолько влюбленный в пирог хищник Лобо – это одновременно и неожиданно, и уморительно.

Брианна ждала нас в своем маленьком саду. Фея создала иллюзию, скрывающую крылья, и была одета как самая обычная крестьянка средних лет. Я бы ее даже не узнала, если бы не видела сияние магии. Пряди волос, выглядывающие из-под кремового платка, были каштановыми, скромное платье – тускло-коричневым с наброшенной поверх плохо отбеленной пелериной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Злые сказки Кристины Генри

Русалка
Русалка

На холодном скалистом берегу жил-был рыбак. Он и представить не мог, что когда-нибудь найдется женщина, которая согласится переехать к нему в такое мрачное место. Однажды вечером он вытянул свои сети и обнаружил в них девушку. С черными волосами, глазами, серыми, как штормовое море, и блестящим рыбьим хвостом вместо ног.Буря ее глаз проникла в сердце рыбака. При звуках его голоса девушка перестала биться и трепыхаться, хотя и не понимала ни слова. Но ее глаза заглянули ему прямо в душу, и одиночество рыбака пленило ее надежнее, чем сеть. И она осталась с ним, и любила его, хотя по прошествии лет он состарился, а она – нет.Слухи об этой странной и необычной женщине передавались из уст в уста, пока не достигли ушей человека, чей бизнес заключался в продаже всего странного и необычного.Его звали Ф. Т. Барнум, и он искал русалку.

Кристина Генри

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Зарубежная фантастика
Какие большие зубки
Какие большие зубки

Много лет назад суровая бабушка Персефона Заррин отправила свою внучку Элеанор в школу для девочек. Письма, которые юная Элеанор писала родным, всегда оставались без ответа, однако после ужасного происшествия в школе она вынуждена вернуться в единственное место, которое считает безопасным, – домой. Но родные не только не рады ее видеть, кажется, они готовы ее съесть. В прямом смысле этого слова.Оказавшись в безвыходной ситуации, юная Элеанор пытается заново узнать и полюбить своих родных, а заодно обсудить с бабушкой тот «инцидент в школе». Но не успевает – бабушка умирает у нее на руках, взяв клятву беречь семью, как много лет делала она сама.Элеанор отчаянно пытается выполнить обещание, но для этого ей нужно победить тьму внутри себя…

Роуз Сабо

Фантастика / Детская литература / Зарубежная фантастика

Похожие книги