Это «порадуется» неожиданно отрезвило Кристину, до этого момента лишь сильнее убеждающуюся в собственной правоте. Такое теплое и глубоко личное слово, как будто сеньорита Паолини видела в Рейнардо не только своего сюзерена. Как будто она почувствовала и поняла его одиночество — как Кристина понимала — и захотела его развеять.
Кристина приняла кошелек и заметила внутри высушенный цветок ландыша. Подняла глаза на сеньориту Паолини. Лицо той пылало.
— Не говорите, от кого, — еще раз взмолилась она, и Кристина незаметно улыбнулась. Белый ландыш означал тайную любовь и, возможно, был именно тем, что поможет Рейнардо немного иначе взглянуть на враждебный мир. Если Мария Паолини действительно любила короля, то делала это не из-за его положения и тех привилегий, что могло дать его внимание. А это значило необыкновенно много.
— С вашего позволения, я скажу, что подарок не от меня, — на этот раз уже явно улыбнулась Кристина, и сеньорита Паолини, рассыпавшись в благодарностях, оставила ее одну.
Кристина вздохнула, придумывая, как подойти к его величеству и выполнигь поручение. Это со стороны казалось, что герцогиня Веларде на короткой ноге с королем Эленсии, а на деле она отлично знала свое место и не переступала дозволенных границ. Будь рядом Сантьяго, он легко подвел бы ее к венценосному кузену, но у него, вероятно, нашлись какие-то дела, и он не спешил возвращаться.
Кристина огляделась, разыскивая теперь в отдыхавшем между танцами зале короля, и обнаружила его куда ближе, чем могла предполагать. Коротко отвечая на поклоны гостей, он шел прямо к Кристине, и с такой решимостью, что у нее краска прилила к лицу. Она присела в глубоком реверансе, когда он остановился прямо перед ней, а он протянул ей руку и улыбнулся.
— Окажете мне честь, герцогиня? — мягко спросил он. — Объявлен вальс, и я поспешил вас ангажировать.
Отказать Кристина не посмела, хотя в мечтах, в ожидании бала, представляла, как закружится в вальсе с Сантьяго. Это был ее любимый танец. Самый романтичный, самый нежный, самый опьяняющий, с соприкосновением рук и говорящими взглядами, возбуждающий сладкие грезы и томящий скрываемой страстью — Кристине он казался олицетворением ее чувств к мужу и их восхитительных отношений. Ах, она была бы самым счастливым человеком на балу, доведись ей отдаться в этом вальсе любимому.
Но пока у Сантьяго не заживет спина, о быстрых танцах можно было забыть, а потому Кристина без всякого зазрения совести вложила в руку короля свою и пошла за ним в круг. Глянула еще перед началом музыки по сторонам, высматривая мужа, но найги его так и не сумела, лишь вызвала у его величества резонный вопрос, почему герцог Веларде оставил свою очаровательную супругу скучать на королевском балу в одиночестве.
— Обязанности потребовали от него отлучиться, — улыбнулась Кристина, кладя руку Рейнардо на плечо и не собираясь ни с кем делиться своими переживаниями. Однако его величество не принял ее объяснения.
— Первейшими обязанностями герцога Веларде, если мне памягь не изменяет, с сегодняшнего дня являются семейные, — заметил он и поморщился, почему-то напомнив этим движением Кристине мужа. Что не помешало ей немедля задать свой вопрос.
— Разве королевский телохранитель может позволигь себе предпочесть иные обязательства долгу перед вашим величеством? — словно бы удивилась она, лелея в душе и иной замысел, нежели только передача Рейнардо подарка от сеньорты Паолини. Первые аккорды вальса не позволили его величеству ответить сразу, однако он не стал дожидаться для этого окончания танца.
— Возможно, муж не счел нужным известить вас, герцогиня, но сегодня с утра я освободил герцога Веларде от занимаемой должности, — с усмешкой сообщил он, и Кристине потребовалось несколько секунд, чтобы унять народившийся в душе гнев.
— Сантьяго сказал мне о вашем непонимании, но я и подумать не могла, что вы приняли такое решение всерьез, — старательно мило улыбнулась она и даже пару раз хлопнула глазами в подтверждение своей наивности. — Была уверена, что вы решили таким образом проучить его за излишнее рвение и те дерзости, что он себе позволял, а после милостиво простиге его и вернете место, заслуженное им своей преданностью вам и вашему делу.
В глазах Рейнардо промелькнула усмешка, однако он тут же сдвинул брови.
— Вы, кажется, снова взялись за старое, герцогиня? — не слишком приветливо поинтересовался он. — Учите короля жизни?
— Беспокоюсь за мужа и его брата, — честно ответила Кристина и выдержала взгляд Рейнардо, словно пытавшегося проникнуть в ее истинные мысли. — Человек, который покушался на Сантьяго и Викторию и который убил сеньориту Марино, по-прежнему на свободе и по-прежнему угрожает вашему величеству. Вы же, думаю, не для того вступили сегодня на престол, чтобы завтра отдать его тому, кто готовит против вас заговор.