Читаем Сердце того, что было утеряно полностью

Фактически теперь Вийеки чувствовал себя почти обычно, словно последних страшных месяцев и не было. Каменные стены Башни Трех Воронов выглядели такими же надежными и прочными, как сама гора Ур-Наккига. Руины Замка Спутанных Корней всегда создавали впечатление разрушенного места, пригодного только для отчаянного и неизбежно проигрышного сопротивления. Сопротивление в этой башне тоже было обречено на поражение, но, в отличие от Замка Спутанных Корней, здесь хотя бы имелась крыша. Прикрывая его от темноты, она напоминала о доме в горе. Хикеда’я давно уже отвыкли чувствовать себя в безопасности под открытым небом.

Впрочем, здесь имелся еще один ободряющий фактор, и Вийеки только начинал это понимать. Генерал Суно’ку! Сейчас она стояла перед ним, общаясь с мастером Яариком. На ней по-прежнему были испятнанные в битве доспехи. Несмотря на жестокое сражение, она получила лишь небольшой порез на шее. Полоска высохшей крови спускалась вниз по горлу и исчезала под нагрудной пластиной, словно дорога на древней карте. Ее белесые глаза не выдавали никаких следов усталости, хотя всю прошлую неделю – пока она вела уцелевших воинов к Башне Трех Воронов – ей приходилось участвовать в многочисленных стычках с разведчиками смертных. В Наккиге его ждала красивая и умная жена, но Вийеки никогда не чувствовал прежде такого нежного очарования, которое пробуждала в нем Суно’ку. Слушая ее решительный голос, он забывал о половине их проблем. Однако его наставник выглядел менее впечатленным.

– Мы сохранили почти всех моих Каменщиков, – сказал Яарик, обращаясь к генералу. – К сожалению, нам не удастся наложить чары связывания на восстановленные участки стены. Наша певчая в плохом состоянии.

Он жестом указал на Тзайин-Кха, лежавшую без чувств неподалеку от них на походной койке. За ней присматривали две прислужницы. Лицо певчей было смертельно бледным. Вокруг ее глаз, на горле и висках темнели пятна синяков. Казалось, что рваное и хриплое дыхание давалось ей с ужасным трудом.

– Однако мастерство моих людей компенсирует нам все, что мы не получили от Тзайин-Кха и ее песен связывания.

– Не тратьте зря силы, – ответила Суно’ку. – Нет смысла оборонять эту башню долго. Мы должны вернуться в Наккигу. Как можно быстрее!

– В Наккигу?

В голосе Яарика появились аккуратно выверенные нотки досады.

– Генерал, вы сами говорили, что в Наккиге не осталось Жертв и воинов из других орденов. То есть нашим единственным выбором является оборона этой башни – до тех пор, пока смертные не откажутся от своих намерений и не уйдут домой. Максимальный срок: несколько месяцев. Хотя Король Бурь теперь находится за покровом смерти, зима прогонит северян.

Вийеки не представлял себе, чем они будут питаться. Поля между стеной и горой, истощенные годами мороза и пренебрежения, давно опустели. Некоторые воины в их отряде не видели пищи неделями… Конечно, вслух он ничего не сказал.

– Проблема остается прежней, – продолжил Яарик. – Генерал, вы командуете последними нашими воинами. Если мы потерпим неудачу и будем уничтожены, невинные жители Наккиги не смогут организовать оборону.

– Да, верховный магистр, – ответила Суно’ку. – Я говорила, что забрала из Наккиги почти всех Жертв. Но город пополняется ими. Наши воины возвращаются назад. После гибели Короля Бурь уцелевшие хикеда’я рассеялись по землям смертных и сейчас просачиваются обратно по различным маршрутам, иногда очень длинным и трудным. Я сама вывела из Эркинланда триста Жертв и некоторое количество воинов из других орденов. Мы отступали по береговым холмам Эрнистира, свирепо сражаясь по пути со смертными. Остальные наши соплеменники делают то же самое.

Суно’ку улыбалась, но ее рот все равно выглядел рубцом на бледной коже, маленькой бескровной раной.

– Мы должны вернуться в Наккигу. Весть о нашем поражении на юге придала смелости северным народам. Эти риммеры идут против нас первыми, но они не будут последними.

Она резко взмахнула рукой.

– Теперь слушайте меня внимательно. Пытаясь удержать эту стену, мы проиграем. В то же самое время мы должны удерживать ее какое-то время.

Вийеки не понимал сути ее рассуждений. Казалось, то же самое происходило и с его наставником. Магистр сузил глаза, но развел пальцы в стороны, изображая знак «Я слушаю».

– Мы должны удерживать эту стену достаточно долго, – продолжила она, – чтобы большая часть тех, кто сопровождает нас сейчас, вернулась в Наккигу. Там будет наше основное место обороны – со всеми силами, средствами и оружием, которые мы сможем собрать. Вы знаете не хуже меня, что наша королева находится в состоянии кета-джи’индра. Она не в силах защитить нас от врагов. Но мы еще не задействовали тайные ресурсы. На нижних уровнях горы обитают ужасные создания…

Яарик прервал ее жестом руки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Остен Ард

Корона из ведьминого дерева. Том 1
Корона из ведьминого дерева. Том 1

Тридцать лет назад Инелуки, Король Бурь, был повержен, а его армии рассеяны. С тех пор Светлый Ард мирно существовал под властью Саймона Снежной Пряди и Мириамель, дочери и наследницы короля Элиаса. Но править им все тяжелее – наступила осень их жизни. Вещие сны покинули Саймона, старые друзья и союзники умирают, а ему самому угрожает предательство. В этом темнеющем мире Саймона ожидает новое путешествие.На Севере, в ледяной горе-крепости Короля Бурь Накигге, просыпается от глубокого многолетнего сна Королева норнов. Она велит своему народу уничтожить мир людей. Ее колдуны вернут из небытия павшего демона, а отряды Когтей начнут рыскать по Арду в поисках крови живого дракона… И наконец, величайший артефакт, Корона из ведьминого дерева, будет принадлежать ей. И тогда человечество падет.

Тэд Уильямс

Фэнтези

Похожие книги