Читаем Сердце того, что было утеряно полностью

Совсем рядом раздался громкий треск, похожий на гром. Затем вокруг них начали падать деревья. Через миг, когда Колбьорн метнулся в сторону и убежал с поляны, Порто понял, что деревья падали в одном направлении. Пусть молодой парень и не проявил героической храбрости, но, по крайней мере, чутье его не подвело. Порто имел лишь миг на сожаление о своих замедленных рефлексах. Затем что-то вылетело из гущи покосившихся деревьев и упало к ногам Эрлинга. Это был обезглавленный труп Драги, узнаваемый только по ботинкам, которые старый солдат всегда так любовно начищал до блеска.

Еще несколько деревьев упало, заставив землю содрогнуться. Одна из сосен едва не накрыла Порто, но он отпрыгнул в сторону. Потом из клубившегося тумана появилось чудовище. Гигант переступал через упавшие стволы и отгибал деревья со своего пути, словно стебли тростника.

Порто видел гигантов раньше, когда армия герцога пересекала Норнфеллс. Он с приличного расстояния наблюдал, как риммеры убивали их при огромном численном преимуществе. Дюжины солдат пронзали стрелами огромных существ, пока другие удерживали их на месте длинными копьями. В конце концов обескровленные звери падали на землю, и их добивали мечами и топорами. Однако Порто никогда не находился так близко к гиганту, и сейчас его сердце едва не останавливалось от ужаса.

Чудовищное существо было в полтора раза выше человеческого роста. Больше всего пугали его длинные руки и морда, настолько мерзкая и полная ярости, что вызывала мысли о демонах из другого мира. Белый косматый мех указывал на то, что гигант был молодым в отличие от тварей, виденных Порто в Норнфеллсе. У этого зверя не имелось кожаных доспехов, которые норны надевали на существ, сражавшихся на их стороне. Когда гигант переступил через последнее упавшее дерево и двинулся к Эрлингу, он оскалил огромные желтые клыки. Вонь сгнившей плоти заставила Порто задержать дыхание, хотя он уже успел отступить назад на несколько шагов.

Тем временем Эрлинг был зажат между двумя упавшими деревьями. Колючие ветки опутывали его с обеих сторон. Лидер «горных козлов» сначала попытался высвободить лук, но затем отбросил его и вытащил меч. Гигант взревел. Его рычание отдавалось дрожью в груди и костях Порто. Тварь склонилась над Эрлингом, готовясь нанести удар массивной лапой размером с трактирный поднос. Риммер выставил меч и пронзил клинком запястье огромного существа. Но тяжелая лапа все же завершила взмах и выбила Эрлинга из гущи ветвей. Тот отлетел на пять-шесть шагов и упал, как мешок с зерном, среди сломанных деревьев.

Кровь так громко стучала в мозгу Порто, что он не мог думать. Ему хотелось произнести молитву, хотелось попрощаться с женой, но, когда гигант зашагал в его направлении, он мог только смотреть в глубоко посаженные глаза существа и на огромную пасть с сочащейся слюной. Порто повернулся и побежал, налетая на ветви и перепрыгивая через опрокинутые деревья. Его отступление казалось фатально медленным. Но он не смел оглянуться назад. В центре поляны лежало неподвижное тело Эрлинга, а в нескольких шагах находился выступ скалы, где они пережидали период безветрия. Порто знал, что если спрыгнет на выступ, гигант последует за ним и раздавит его своим весом.

На самом краю утеса он уклонился от огромной волосатой лапы и попытался с размаху ударить мечом по ногам твари. К сожалению, клинок попал по ветке упавшего дерева и едва задел мех гиганта. В одно мгновение зверь пригнулся, схватил Порто обеими лапами и поднял его вверх. Меч выпал из ослабевших пальцев, когда воздух со свистом вышел из пережатых легких. Желтые клыки скалились в нескольких дюймах от его лица. Крохотные глаза рассматривали Порто из-под огромных надбровных бугров. В момент полнейшего ужаса, напоминавшего его худшие кошмары, он заметил во взгляде гиганта веселые искорки нечеловеческого разума. И это было хуже всего остального.

Внезапно зверь издал оглушительный рев, и его горячее гнилостное дыхание обожгло лицо Порто. Гигант отшвырнул его в сторону с такой силой, что тот отскочил от земли, затем снова упал и покатился вниз по склону. Мир закружился вокруг него, сознание на миг померкло. Чуть позже он пришел в себя, лежа на спине где-то на краю поляны. Задыхаясь и кашляя, Порто ловил ртом воздух и старался наполнить им горящие легкие. Надо было подниматься на ноги, пока чудовище вновь не схватило его. Но гигант как-то странно пританцовывал на месте, не замечая ничего вокруг. Зверь размахивал огромными лапами, и его громкий неистовый рев сотрясал ветви на уцелевших соснах.

Что-то торчало, раскачиваясь, как маятник, из шеи гиганта. Порто не мог сказать, что именно. Весь воздух вышел из его груди. Зрение помутилось. Можно было сколько угодно извиваться на земле, приподнимать колени, но его сдавленные легкие не желали работать. Тем не менее ему показалось, что из горла гиганта хлестала кровь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Остен Ард

Корона из ведьминого дерева. Том 1
Корона из ведьминого дерева. Том 1

Тридцать лет назад Инелуки, Король Бурь, был повержен, а его армии рассеяны. С тех пор Светлый Ард мирно существовал под властью Саймона Снежной Пряди и Мириамель, дочери и наследницы короля Элиаса. Но править им все тяжелее – наступила осень их жизни. Вещие сны покинули Саймона, старые друзья и союзники умирают, а ему самому угрожает предательство. В этом темнеющем мире Саймона ожидает новое путешествие.На Севере, в ледяной горе-крепости Короля Бурь Накигге, просыпается от глубокого многолетнего сна Королева норнов. Она велит своему народу уничтожить мир людей. Ее колдуны вернут из небытия павшего демона, а отряды Когтей начнут рыскать по Арду в поисках крови живого дракона… И наконец, величайший артефакт, Корона из ведьминого дерева, будет принадлежать ей. И тогда человечество падет.

Тэд Уильямс

Фэнтези

Похожие книги