Читаем Сердце того, что было утеряно полностью

Затем к танцу зверя присоединилась другая фигура – маленькая, худощавая и быстрая. Это был Колбьорн, державший в руках длинное изогнутое копье. Когда воздух понемногу начал проникать в изголодавшиеся легкие Порто и его зрение постепенно прояснилось, он увидел, что из горла чудовища тоже торчало грубое копье. Пока гигант вращался на месте и изгибался, пытаясь избавиться от этого оружия, Колбьорн продолжал наносить удары второй заостренной палкой. Молодой солдат не убежал. Он срезал несколько ветвей и превратил их в копья.

Порто не мог позволить Колбьорну сражаться и умирать в одиночку. Он встал на четвереньки, едва чувствуя руки и ноги. Ему по-прежнему было трудно дышать, а перед глазами летали яркие искры. Что-то в его груди треснуло или сломалось – возможно, ребро. Он подполз к своему мечу, с трудом увернувшись от тяжелой стопы гиганта, когда тот, вырвав из шеи самодельное копье, повернулся лицом к нападавшему человеку.

Порто сжал рукоятку меча, продолжая ползти вперед. Колбьорн, сделав выпад, пронзил копьем округлый живот гиганта. Заостренный конец обструганной ветви вошел в тело неглубоко – наверное, помешал сучок, оставшийся на древке. Какое-то время Колбьорн удерживал другой конец оружия, не давая гиганту добраться до него, но затем зверь сломал копье пополам ударом массивной лапы. Красная полоска крови окрасила белый мех – слишком узкая в сравнении с большой раной на горле.

Взревев от ярости и боли, гигант метнулся к Колбьорну. Порто остался за его спиной. Он поднялся на ноги и, шатаясь, направился к зверю. Казалось, что в его груди пылал огонь. Встав в боевую стойку, он взмахнул мечом по плоской дуге и нанес жесткий удар по бедру существа чуть выше колена. Гигант пошатнулся, оглянулся через плечо и взревел. Используя этот отвлекающий момент, Колбьорн схватил копье, которым он раньше ранил шею чудовища, и вонзил его в живот зверя. Рев гиганта изменился на несколько тонов, став более высоким и сердитым. Но когда существо расставило руки в стороны и шагнуло к Колбьорну, еще одна фигура поднялась из кучи сломанных деревьев.

Порто думал, что удар гиганта убил их командира, однако Эрлинг, шатаясь, поднялся на ноги. Держась за сук упавшей сосны, он какое-то время собирался с силами. Затем, поднырнув под лапами гиганта, командир «горных козлов» вонзил меч в пах чудовища. Существо отступило назад. Железный клинок был вырван из рук Эрлинга. Алая кровь зверя сильно фонтанировала из внутренней части бедра. Рыча и стеная, гигант поднял лапы над головой, словно в ярости хотел стянуть вниз широкое небо. Он шагнул к Эрлингу, разбрызгивая кровь на снег и сломанные деревья. Внезапно его ноги подогнулись, и гигант упал на землю.

Порто подполз к огромному зверю. Его мысли беспорядочно крутились в голове. Он даже не помнил, где был и почему к нему пришло такое бешенство. Взобравшись на спину существа, он почувствовал под собой дрожь живого и теплого тела. Это чувство было настолько отвратительным и сводящим с ума, что Порто вонзил меч в загривок гиганта, затем вытащил клинок и, несмотря на жгучую боль в ребрах, нанес еще несколько колющих ударов. Он пронзал плоть чудовища снова и снова, пока помрачение чувств не заставило мир исчезнуть.

* * *

На поиски того, что осталось от других «горных козлов», ушел почти весь вечер. Они похоронили друзей на поляне неподалеку с окровавленным телом хуне. Голова Драги укатилась на сотню шагов вниз по склону горы. Когда они нашли ее, на лице старого воина сохранилось выражение, скорее близкое к удивлению, чем к страху.

– Голову за голову, – произнес Эрлинг и начал рубить косматую шею гиганта.

Эта грубая работа тоже потребовала времени. Порто знал, что никогда не забудет хруст костей под ударами меча. Затем, пока серые сумерки постепенно превращались в ночь, уцелевшие «горные козлы», пошатываясь от ран и усталости, спустились с горы. Эрлинг нес тяжелую окровавленную голову гиганта. Он прижимал ее к груди, словно та была ценным сокровищем.

* * *

Отряды герцога уже отошли от ворот, соблюдая условия предстоящих переговоров с норнами. У основания горы оставалось только несколько часовых. Заметив людей, спускавшихся со склона, они первыми встретили группу Эрлинга. Порто с изумлением смотрел на их лица и суетливую активность в лагере, как будто никогда не был здесь прежде.

Без лишних церемоний часовые сопроводили их к шатрам, которые еще не успели переместить на равнину. Вскоре вокруг «горных козлов» образовалась толпа. Трое скалолазов с трудом произнесли несколько слов, но окровавленный трофей Эрлинга добавил нужные детали к их скромному рассказу. Чуть позже в этот день Порто встретил второе, можно сказать, мифическое существо. Сам герцог Изгримнур пришел взглянуть на них. Он был почти такой же высокий, как Порто, но раза в два превосходил его в размерах живота. И хотя Изгримнур спешил и был озабочен переговорами, он пожал руку каждому «козлу» и поблагодарил за верную службу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Остен Ард

Корона из ведьминого дерева. Том 1
Корона из ведьминого дерева. Том 1

Тридцать лет назад Инелуки, Король Бурь, был повержен, а его армии рассеяны. С тех пор Светлый Ард мирно существовал под властью Саймона Снежной Пряди и Мириамель, дочери и наследницы короля Элиаса. Но править им все тяжелее – наступила осень их жизни. Вещие сны покинули Саймона, старые друзья и союзники умирают, а ему самому угрожает предательство. В этом темнеющем мире Саймона ожидает новое путешествие.На Севере, в ледяной горе-крепости Короля Бурь Накигге, просыпается от глубокого многолетнего сна Королева норнов. Она велит своему народу уничтожить мир людей. Ее колдуны вернут из небытия павшего демона, а отряды Когтей начнут рыскать по Арду в поисках крови живого дракона… И наконец, величайший артефакт, Корона из ведьминого дерева, будет принадлежать ей. И тогда человечество падет.

Тэд Уильямс

Фэнтези

Похожие книги