— Это потерянные души полулюдей.
Кэлен едва сдерживала свое раздражение.
— Что они здесь делают?
— Я пошел туда, забрал их и вернул.
— Ричард, ты с ума сошел? Ты мог...
— Смотри, — с улыбкой сказал он.
Кэлен повернулась и посмотрела вниз. Повсюду полулюди замирали. Они прекращали бежать и преследовать людей. Те, что оказались рядом с солдатами, упали на колени и вытянули руки в знак того, что сдаются. Те, кто пожирал людей, остановились и отступили, с отвращением вытирая кровь со рта. По мере того, как полулюди прекращали охотиться на своих жертв, крики затихали.
Во всех залах полулюди останавливались и смотрели по сторонам, испытывая смесь замешательства, удивления и ликования. Некоторые начинали восторженно смеяться, рассматривая свои руки, словно видели их впервые. Солдаты не знали, что с ними делать, но так как полулюди не пытались ни на кого напасть и съесть, воины прекратили рубить полуголых людей.
— Идем, — сказал Ричард. — Спустимся вниз, я волнуюсь за остальных.
Неподалеку была крутая широкая лестница из камня кремового цвета, ведущая вниз. Когда они оказались в нижнем коридоре, их окружили солдаты Первой Когорты.
Ричард все еще держал меч обнаженным. Гнев был неизменным спутником меча, но Ричард держал его под контролем. Вытянув меч вперед, он встряхнул его, чтобы проверить, не осталось ли в нем искорок душ. Ничего не произошло, и Ричард сунул меч в ножны, а затем направился к дверям, которые вели из коридора. Когда он распахнул их, перед ними предстало довольно странное зрелище — толпы полулюдей, которые больше ни на кого не нападали.
Когда они вышли наружу, к нему бросилась Кассия.
— Магистр Рал! Вы были правы! Вы сделали это! Мать-Исповедница, смотрите! — Кассия указала на столпившихся вокруг полулюдей, которые щурились, смеялись, плакали и разговаривали. — Именно поэтому он ушел от вас, не сообщив, куда направляется. Я ругала его за то, что он ничего вам не сказал.
— Да, ругала, — подтвердил Ричард.
Натан и Никки в сопровождении Рикки и Ниды шли к ним по коридору от одной из величественных лестниц, ведущих на нижние этажи.
— Ричард! — крикнула Никки. — Ты вернулся! Мы так за тебя волновались! Если ты еще хоть раз так поступишь, то клянусь, я запру тебя в подземелье, и только Кэлен будет позволено навещать тебя — и то не больше раза в неделю.
Натан озирался по сторонам.
— Ричард, ты случайно не знаешь, что тут творится?
— Да, что произошло? — спросила Никки. — То же самое происходит на нижних уровнях, возле усыпальниц, через которые они прорвались. Битва бушевала несколько дней, и внезапно полулюди прекратили сражаться. Почти все в один миг просто остановились.
Кассия небрежно указала большим пальцем на необычную картину за своей спиной.
— Магистр Рал вернул им их души.
Челюсть Никки отвисла.
— Что? — она встревоженно указала на его бедро. — Откуда ты взял меч? Ричард! Не хочешь ли ты сказать, что вернулся в Замок и принес меч через сильфиду?!
— Ну, на самом деле...
— Ты не должен был так поступать! Ричард, этот меч не стоит твоей жизни! — Никки была вне себя, не зная, по какому поводу возмутиться сначала. — Ричард, тебе же сказали, это во много крат усилит болезнь, и из-за этого ты будешь при смерти... — Она вскинула голову и с подозрением посмотрела на него. — Почему ты не выглядишь больным?
— Потому что здоров. Ты бы предпочла видеть меня больным?
Не поверив ему и проигнорировав легкомысленное замечание, Никки прижала пальцы к его вискам. Она изумленно отдернула руки и повернулась к Натану.
— Он не болен. Все прошло, полностью. — Она снова повернулась к Ричарду. — Я ощущаю твой дар. Как такое возможно?
Ричард глубоко вздохнул.
— Ты хочешь, чтобы я объяснил или предпочитаешь продолжить меня отчитывать?
Никки уперла кулаки в бедра и одарила его взглядом, который, по всей видимости, приберегла с тех времен, когда была его наставницей и пыталась научить использовать дар.
Кэлен отвернулась, чтобы скрыть улыбку.
— Объясни, будь добр, — сказала Никки с деланной терпеливостью.
— Я выяснил, что у меня есть только один способ остановить Сулакана — отправить его обратно в мир мертвых. Раз у меня не было надежды превзойти его оккультные способности, то проще всего было воспользоваться ядом смерти, который был во мне. Когда я был в подземном мире, а ты с Кэлен возвращали меня назад, время растянулось до бесконечности, и у меня его было сколько угодно. Я решил не оставлять смертельную болезнь в мире мертвых, как сделал это для Кэлен, а отправить туда Сулакана, поэтому я... не избавился от яда. Я оставил его.
— Ты солгал нам? — вскипела Никки. — Ты сказал нам, что не смог от него избавиться. Ты соврал?
Теперь настала очередь Кэлен изумляться.
— Хочешь сказать, ты умышленно оставил в себе яд смерти? Яд, который легко мог убить тебя? Зная, как трудно будет избавиться от него в этом мире?
Ричард дернул плечом.
— Конечно. Для меня это имело смысл.
Никки посмотрела на Кэлен.
— Для него это имело смысл!
— Проблема была в другом: я опасался, что у меня не хватит сил...
Никки рубанула рукой воздух.
— Не хватит сил, ну конечно! Не хватит сил.