Читаем Сердце зимы полностью

Мэт всячески старался подкрепить подозрения насчет своего скорого побега. Если он уйдет и в то же самое время обнаружится исчезновение двух дамани, эти события наверняка свяжут воедино, но поскольку Тайлин при этом не было, а Мэт явно намеревался сбежать до ее возвращения, ее обвинить будет не в чем. Каждый день, даже под дождем, Мэт гонял Типуна кругами по конюшенному двору, с каждым днем – все дольше, словно стараясь себя закалить. И через какое-то время понял, что и в самом деле стал выносливей. Нога до бедра продолжала гореть огнем, но Мэт начал подумывать, что сможет проехать миль десять, прежде чем вынужден будет спешиться и отдохнуть. Ну, восемь миль – это уж точно.

Зачастую во время его верховых тренировок, когда небо было чистым, сул’дам выводили дамани на прогулку. Шончанки знали, что он – не собственность Тайлин, но, с другой стороны, он слышал, как некоторые называли его ее игрушкой! Игрушка Тайлин, вот чем они его считали! Для них он не представлял особой важности, и знать его настоящее имя им было без надобности. Они понимали так – либо ты да’ковале, либо нет, а этакая половинчатость бесконечно их забавляла. Мэт катался верхом под смех сул’дам и старательно убеждал себя, что это только хорошо. Чем больше людей подтвердят, что он собирался сбежать до возвращения Тайлин, тем лучше для нее. Только вот для него приятного было мало.

То и дело Мэт замечал среди гулявших на привязи дамани Айз Седай, – судя по лицам, их было еще три, не считая Теслин, но никакого представления о том, кто из них Эдесина, он не имел. Она могла оказаться и низенькой бледной женщиной, напомнившей ему Морейн, и вот этой высокой, с серебристо-золотистыми волосами, и вон той стройной черноволосой. Шагая рядом с сул’дам, все они прогуливались как будто сами по себе, если бы не блестящие ошейники и привязи, приковывавшие их к запястьям сул’дам. Всякий раз, как Мэт видел Теслин, она выглядела все мрачнее и ходила, глядя прямо перед собой неподвижным взором. И всякий раз ее лицо становилось еще решительнее. А также на нем появилось выражение, которое можно было счесть предвестием панического страха. Мэт начал тревожиться о ней, тревожиться, достанет ли у нее терпения.

Ему хотелось подбодрить Теслин – он и сам знал, что решимость в сочетании с паникой не раз приводила людей к гибели, и старые воспоминания только подтверждали это, – ему хотелось ее подбодрить, но он не решался снова приблизиться к лестнице на чердак. Когда Мэт ходил по коридорам в той стороне, он по-прежнему встречал Туон, следившую за ним или изучавшую его, или что она там еще делала, но уж больно часто они сталкивались, и ее присутствие не могло его не беспокоить. Что ей нужно? Слишком уж часто она ему попадалась. Иногда с Туон бывала ее со’джин, Селусия, изредка – Анат, хотя эта странная высокая женщина через какое-то время, по-видимому, исчезла из дворца, по крайней мере, в коридорах больше не встречалась. Как слышал Мэт, она пребывала «в уединении», что бы это ни значило, и ему оставалось жалеть, что она не забрала с собой Туон. Мэт сомневался, что девчонка во второй раз поверит, будто он угощал сластями Ищущую Ветер. Может, она все еще хочет его купить? Коли так, Мэт терялся в догадках, зачем он ей сдался. Он давно уже не пытался понять, что притягивает женщину в мужчине – кажется, они теряют головы из-за самых заурядных парней, – но понимал, что сам не красавчик, что бы там ни говорила Тайлин. Женщины соврут – недорого возьмут, лишь бы затащить мужика в постель, а как только уложат его туда, так вообще врут напропалую.

Во всяком случае, Туон не столько мешала, сколько досаждала. Так, муха, жужжащая над ухом. Не более того. Чтобы он покрылся потом, нужно кое-что пострашнее женской болтовни или пялящейся на него девчонки. А вот Тайлин, хотя ее сейчас и нет… Если она вернется и застигнет его собирающимся уйти, она того гляди передумает да и продаст его. В конце концов, она теперь сама – верховная леди, и Мэт был уверен: немного времени пройдет, прежде чем она обреет себе голову, оставив только гребень. Достойная шончанская верховная Высокородная, и кто знает, как она тогда поступит? От Тайлин его в пот кидало, но так, слегка. Впрочем, хватало и других событий, от которых прошибал озноб.

Ноэл продолжал сообщать Мэту о совершенных голамом убийствах, иногда Мэт слышал о них от Тома. Убийства случались каждую ночь, но никто, кроме этих двоих и самого Мэта, не видел между ними связи. Мэт держался по возможности открытых мест, где полюднее. В кровати Тайлин он больше не спал и не проводил две ночи подряд на одном месте. Даже если это означало ночевку на сеновале. Что ж, на сеновалах ему и прежде доводилось спать, – правда, он не помнил, чтобы сено так сильно кололось сквозь одежду. И все же лучше исколоться сеном, чем рисковать тем, чтобы тебе вырвали горло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги