Читаем Сердце Зверя. Том 3. Синий взгляд смерти. Рассвет. Часть третья полностью

Особы переговаривались, свита в лице Руппи, брата Ореста, Арно и адъютантика Савиньяка, памятного по истории с белоглазым Оксхоллом, молчала. Талигойцам наверняка мешал эсператист, а Руппи — все сразу. То, что выходило сказать адрианианцу, не годилось для фрошеров, по-дружески болтать с Арно в присутствии клирика, пусть тот и носит палаш, не получалось, расспрашивать же еле знакомого брата о сестре и вовсе было неудобно. Положение наверняка спасла бы фляга, но все находились при исполнении. Фельсенбург задрал голову и увидел синюю пустоту: все, кто хотел на юг, давно улетели, и птицы, и тучи.

— Завтра тоже будет ясно, — почти подумал вслух Руппи. — И холодно, еще холодней, чем сейчас.

— Значит, — немедленно откликнулся измолчавшийся Арно, — будем греться. Горники-то подошли?

— Часа через два после вас, можно сказать, вы их и привели.

— Ну, извините, — хохотнул виконт. — И что они поделывают?

— То же, что и эйнрехтцы: стоят. — Тихо стоят, чтоб их, мирно. — Разъезды гоняют по окрестностям, ну так их все гоняют.

— Куда ж без разъездов… Стычки хоть были?

— Не было стычек! Эйнрехтцы нашим разве что цветочки не преподносят, завтра, надо думать, с подарками и выпивкой заявятся. Как же на зимние праздники без примирения и согласия?!

— Стоять и ждать нам нельзя, — брат Орест неторопливо подкинул в костерок пару веток. — И праздновать нельзя…

— Смотря как, — откликнулся Арно. — Руперт, вы рассказывали про начатый под Эзелхардом поединок, теперь вам придется высечь троих, только и всего.

— В эти дни поединки не устраивают. — «Виконт Зэ», молодец, сообразил, что почти дружбой сейчас лучше не трясти. — Даже бескровные.

— Я, как духовник фельдмаршала, получил личное послание фок Ило, — сообщил «лев», тем же тоном он говорил, возвращаясь из Морского суда. — Похоже, оправдываются наши худшие ожидания. Меня очень вежливо и очень подробно просят удержать графа фок Фельсенбурга от нападений на движимых братскими чувствами соотечественников. Вы, Руперт, господ варитов начинаете заметно волновать.

— Какое счастье, — Руперт покосился на «главный» костер, там усиленно разговаривали. — Но я ведь могу и не удержаться!

— Эйнрехтцы именно этого от вас и ждут. Они ставят на зимние праздники, которые, если повести дело с умом, оставят Бруно без доброй трети, а то и больше, армии. Как военачальника мы фок Ило пока не знаем, но ваши таланты он в своем раскладе учел. Задирать вас в этот раз никто не будет, это вам придется на глазах солдат грубить добрым людям, притащившим выпивку и хорошее мясо. Которое, между прочим, в Южной армии сейчас видят только высшие офицеры и свита фельдмаршала.

— Ну кляча ж твоя несусветная! — Арно запустил в костер наскоро слепленным снежком. — Паршиво выходит… Не праздновать, если не нападают, нельзя, отступать дальше нельзя: праздники, да и перехватят на марше. Объединиться с нами — и того хуже… Ну так устройте, чтобы бесноватые напали первыми и при этом выкинули что-то непотребное, Ли бы устроил.

— Это очевидный выход, — согласился брат Орест, — но вынуждать на непотребство тех, кто выказывает нарочитое добронравие, рискованно. Вы же знаете, что бывает с борцом или фехтовальщиком, который рассчитывает на противодействие, а встречает пустоту. Здесь еще сложнее, хотя ваш брат, возможно, решил бы и эту задачу.

— По крайней мере, наших бесноватых он выловил. Правда, Герард?

— Последний месяц ни одного не было, — брат Селины улыбнулся. — Господин Фельсенбург, Сэль, моя сестра, если вы ее помните, говорила, что вас любят кошки.

— Любили, но я их давно не встречал. Вас не затруднит передать сестре мой поклон и поздравления с праздником, вы же празднуете?

— Да, Зимний Излом отмечают по всему Талигу. Селине я обязательно напишу. Господин Фельсенбург, если вас любят кошки, вас могут ненавидеть бесноватые. Вы не пробовали проверять?

— Это я их ненавижу! Вашему Оксхоллу я сам не понял, как зубы вышиб, а он на меня бросаться и не думал.

— Вот ведь незадача, — поддел Арно, — были бы вы, как наш рэй Кальперадо, бесноватых никакой бы фок Ило не удержал!

— Всё, — махнул рукой Руппи, — пора удирать в Талиг! Фельдмаршал мне второй день ставит в пример герцога фок Придда, а теперь и вы со своим рэем.

— Мы были бы рады вас принять, — рэй Кальперадо улыбнулся, он все время улыбался.

— Если фельдмаршал заставит меня писать отчеты, я подумаю, — заверил симпатягу Руппи. Любопытно, как называется сестра рэя и откуда родом их мать?

— Возьмите пару уроков у Заразы, — посоветовал Арно. — Если вы им последуете, то получите удовольствие от самого процесса написания. Затем командующий вас либо расстреляет, либо отправит к «быкодерам».

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)
"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)

АЛХИМИК: Герой сбегает из умирающего мира, желая прожить обычную, спокойную жизнь. Но получится ли у него это. В прошлом мире хватало угроз. Но и новому есть, чем неприятно удивить. Герою предстоит разобраться, куда он попал, а потом найти, что противопоставить новым вызовам. ВЕТЕР:  Ему 18, он играет в игры, прикидывает, в какой институт поступать и не знает, ради чего живет. Катится по жизни, как и многие другие, не задумываясь, что ждет впереди. Но в день его рождения во дворе случается трагедия. Мать, сестра, десятки других людей - мертвы странной смертью. Словно этого мало, перед глазами появляется надпись "Инициализация 36%". А дальше... Дальше начинается его путь становления.   Содержание:   АЛХИМИК: 1. Алхимик 2. Студент 3. Инноватор 4. Сила зверя 5. Собиратель 6. Выпускник 7. Логист 8. Строитель 9. Отец   ВЕТЕР: 1. Искатель ветра 2. Ветер перемен 3. Ветер бури 4. Ветер войны 5. Ветер одиночества 6. Ветер странствий 7. Ветер странствий. Часть 2. Между миров 8. Грани ветра 9. Князь ветра 10. Ветер миров                                                                                

Роман Романович

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези