Вот теперь Иноходец почти уверился, что спит. А что еще можно подумать, когда на черном каменном столе плюется алыми искрами корона, которую Рокслей с Мевеном вывезли в Эпинэ? Раймон фыркнул и опять запахнул куртку, на видение он никоим образом не походил, как и Рокэ с факелом. Эпинэ потер разнывшееся к снегопаду запястье и попытался сосредоточиться. Корона могла взяться только из Валмона, значит, она оттуда и взялась. Граф Бертрам совершенно справедливо решил, что регалии должны быть там же, где и король, вот и пошел на риск. Обошлось, то есть пока обошлось, до Кольца еще ехать и ехать…
— Надо было сразу отправить ее в Ноймар, — признал свою ошибку Робер, — то есть не сразу, а когда… я стал Проэмперадором.
— Папенька же вас уведомил, что больше, чем вы с Левием, сделали бы только трое, — напомнил Валме, — а сии куншты в Ноймар доставил бы разве что Арамона.
— До бунта мародеры крупные отряды пропускали, — не согласился Иноходец, — сейчас риск больше.
— Ординарные мародеры в данном случае были бессильны.
Молчат, улыбаются, смотрят хитро и чего-то ждут. Нашли когда и от кого!
— Знаете, на кого вы похожи? — развеселился Робер. — На закатных кошек, а я выпил, и вообще хватит с меня… мыслей и корон. Дайте мне полковничью перевязь и начальство, я буду воевать не хуже других.
— Эпинэ придется убить, — хмыкнул Салиган, — иначе сбегутся друзья Талига и примутся сажать беднягу на трон! Это же не король, а мечта любого прохиндея!
— Должны же они мечтать. Ро, ты примерял корону?
— Нет!
— Ну так примерь.
— Почему я?
— Так мы уже, — обрадовал дукс. — Лично мне жмет, а виконт понял, почему короли так любят казнить. Да ты сам попробуй.
— Лэйе Астрапэ, нет!
— Надень, — коротко велел Алва, и Робер надел. Голове стало жестко, тяжело и неуютно, а ведь в этом приходилось сидеть часами и что-то отвечать, решать, соглашаться, отказывать… Что делать дальше, Эпинэ не представлял, а Ворон не говорил. Зачем-то Иноходец повернулся, будто на примерке, теперь перед глазами был стол с каким-то кубком и пресловутым мечом, а вот жезл Валмон не прислал. Хотя это для Альдо жезл был талигойской реликвией, для прочих он — дар Эрнани Святого Эсперадору, только эсперадоров больше нет.
— Жезл надо вернуть, — Робер снял венец и аккуратно положил на черный камень. — Левий говорил про орден Славы, наверное, лучше им.
— Равнодушие к коронам всегда умиляет, но с оружием у тебя должно выйти лучше. Меч Раканов ты, надеюсь, в руках держал?
— Да. Для боя, для обычного боя, он не годится, но сталь хороша.
— А что скажешь теперь?
— Их почистили… И меч, и корону тоже, особенно камни. Марсель, у вашего отца замечательный ювелир.
— Папенька обожает, когда хвалят наших людей, но исключительно за дело. В данном случае их хвалить не за что.
— Да не понимает он намеков! — Салиган ухватил меч. — Мой дед мечтал, что я стану оруженосцем герцога. Я стал. Вот — герцог, вот оружие, и я его несу. Прошу!
Пальцы сами сомкнулись на лиловоглазой рукояти. Прошлый раз сию древность Робер трогал во дворце. Было пусто и как-то тревожно, он собирался ехать, но зачем-то завернул в малую тронную, долго смотрел на мертвое величие, потом все-таки взял.
— Лэйе Астрапэ! — Выпавшие камни можно вставить, но баланс!
— Это другой меч, — шепнул дукс, — и корона тоже другая, с ройями. Графиня Савиньяк совсем не умеет грабить могилки… О!
Негромкий свист поняли все — караульный предупреждал о гостях.
— Сейчас здесь будет очень весело, — пообещал Салиган, — ты только реликвию на столик верни и молчи.
— Хорошо, — с чистой совестью пообещал не расположенный к болтовне Иноходец, пристраивая «другой меч» рядом с короной. Раймон сунул руку за пазуху, негромко и хрипло пискнуло — в руке маркиза возмущенно извивалась кошка… Котенок. Салиган водрузил зверушку на стол, стащил куртку и набросил на регалии. Котенок пискнул еще раз, смешно разинув треугольный рот, и завладел образовавшейся кучей. Эпинэ еще успел задаться вопросом, почему у него такой длинный хвост, и тут в дверях окаменел барон.
Это осталось бы дивным, даже не окажись Коко бесчувственным репьем, но теперь это было еще и справедливо. Одни «справедливости» взрываются, другие таращатся на регентов, мучаясь сразу и неизвестностью, и подозрениями.
— Вы непредсказуемы! — Капуль-Гизайль все же победил столбняк и бросился на бастион. — Мало кто готов покинуть дружеский ужин ради не столь уж и впечатляющего некрополя! Милый Литенкетте сказал, что вы решили осмотреть нижний храм, однако я позволил себе усомниться. Каюсь, я заподозрил, что вы сочли общество герцога Надорэа чрезмерным и уединились в своих комнатах.
— Какая проза, — поморщился Алва. — А ведь в Лаик, случалось, исчезали по-настоящему. Впрочем, вас тоже есть в чем заподозрить, вы намекнули на что-то любопытное и сгинули.
— У меня возникли… сложности! Готти — дивное животное, но совершенно незыблемое. Я лишь сегодня понял, как спутник Лита становился быком, оставаясь при этом одновременно псом и Скалой, но я обижен…