Читаем Серебряная клятва полностью

Хельмо кивнул и наконец позволил себе улыбку.

– Я ведь правильно помню – по словам пленного, для купцов город открыт?..

Спустя час уехал первый гонец – тот, которого должны были увидеть часовые. Армия сняла лагерь и ушла в том направлении, в каком и собиралась, – на северо-восток. Спустя еще два часа несколько лазутчиков, посланных Хельмо в противоположную сторону, к побережью, отыскали, что требовалось, – бухту, где часто останавливались на отдых следующие в Инаду торговые суда. Туда Хельмо и Янгред направились с отрядом. На следующий день они, сами разряженные как шелковые купцы, и на позаимствованном у купцов корабле, уже шли в порт. Компанию им составляли «матросы», наспех покрашенные и обученные худо-бедно управляться со снастями. И девушки, конечно же, «рабыни», прекрасные и смертоносные. А вот чрезмерно тревожного Хайранга в итоге отговорили от идеи влиться в их общество.

Корабль уже швартовали. Хельмо, весь подобравшийся, не мог пока даже двинуться, руки окостенели. Янгред, не поворачивая головы, вдруг снова улыбнулся.

– Это безумие будет зрелищным, если удастся. И… – он помедлил, – нас ждет мучительная смерть, если нет. Но… – заметив приближающуюся к борту фигуру в окружении стрельцов – видимо, портового коменданта, – Янгред огладил бороду, – ни разу не торговал женщинами. Надо попробовать.

Коменданта они встретили у трапа, рассыпались в приветствиях. Мужчина, рябой, приземистый и быстроглазый, подозрительно их оглядел. Хельмо, изображая иноземную косноязычность, принялся объяснять, зачем они прибыли, потом – обстоятельно нахваливать «товар». Внимание перекинулось на женщин быстро: даже закутанные и молчаливые, они оказывали то действие, какое Хельмо уже испытал на себе. Их стреляющие, но кроткие взгляды, нежная кожа, жесты, какими некоторые поправляли одежды, звон украшений, ловко скрывающий лязг брони…

– Ладные девки, – одобрил комендант. – И таких в прислугу продавать…

– Кого и невестами, – пропел Хельмо, и Янгред в знак одобрения повел бровью:

– К слову, все – невинные… других не держим!

Хельмо услышал перезвон смеха сзади.

– Куда поведете их? – облизнувшись, спросил комендант. Его землисто-серые глаза неустанно бегали по лицам девушек. Те старательно стеснялись.

– На южный рынок, что в конце порта.

– Дельная мысль. Там ярмарка сейчас.

– А можно ли пройти кратким путем? Через центральные казармы?..

Хельмо вздрогнул, когда Янгред задал вопрос, – так нервно прозвучал голос. Конечно, он спешил хоть в общих чертах, по намекам, понять, сколь скверна́ судьба застрявших в Инаде людей: заперты они где-то, ранены, мертвы?

– Казармы ночью горели. – Комендант, разморенный жарой и созерцанием девушек, благо, не насторожился. – Были беспорядки. Вроде держат там каких-то наемников, никак не выкурят, плотно засели. Так что… – он зевнул, – ведите-ка лучше красавиц прямо через торговые ряды. Только свяжите покрепче, девки часто удирают в толпе.

Хельмо поклонился со всем возможным подобострастием, ткнул в бок и Янгреда, – пока комендант опять выглядывал самых хорошеньких «рабынь», бормоча то одной, то другой: «Открой личико, ну открой, а!» Янгред неохотно согнулся дугой и быстро выпрямился. Его спрятанные за спину кулаки сжимались все крепче, было ощущение, что немного – и он бросится. Хельмо предостерегающе покачал головой: наряд стрельцов ждал у трапа; молодые мужчины с любопытством тянули шеи, тоже пытаясь рассмотреть привезенных девиц. Комендант спохватился, обернулся, гаркнул: «Рты-то не разевайте, дурни!» – и потопал вниз. В порт уже входил новый корабль, который требовалось проверить.

– Так что сделали, чтобы снять ту древнюю осаду?

Янгред спросил это, когда они с Хельмо, двигаясь плечом к плечу и держа концы толстых длинных веревок, уже шагали через порт. Голос звучал ровно, только в поступи сквозило некоторое напряжение, прежняя готовность на кого-то кинуться. Хельмо прищурился от яркого света, в последний раз обернулся – Цзуго помахал из «вороньего гнезда». Вскоре «матросам» предстояло тоже покинуть судно и прорываться к воротам. Пока же процессия со стороны казалась вполне обычной для Инады: двое статных купцов вели каждый по дюжине невольниц. Невинных, разумеется.

– Подарили осажденным бочку, якобы с вином в честь перемирия. А на самом деле в бочке сидело пятьдесят солдат, которые потом подорвали стены изнутри.

– Пятьдесят? – приподнял брови Янгред. – Размером с мизинец?

– Это была большая бочка, – уточнил Хельмо. – Думаешь, почему все так обрадовались и впустили их? Вина могло бы хватить на полгорода.

– Спорим, это провернули твои предки. – Янгред хмыкнул не то сердито, не то хитро. – Вы так помешаны на доверии…

– Что также знаем довольно способов его обмануть, – подтвердил Хельмо и нахмурился: – Но я обычно так не делаю. Просто каков привет, таков…

Перейти на страницу:

Все книги серии New Adult. Магические миры

Волчица и Охотник
Волчица и Охотник

В колдовском лесу Эзер Сем сокрыта деревня тех, кто не склонился перед властью деспотичного короля и новой веры, насаждаемой огнём и мечом. Сила язычников велика, и лишь юная Ивике лишена колдовского дара. Она – изгой, отвергнутый богами. И её отдают Охотникам: воинам из священного ордена, что явились за кровавой жертвой.Ритуал должен свершиться в столице, но на обратном пути Охотники встречают чудовищ. В живых остаются только Ивике и капитан Гашпар: одноглазый, суровый, холодный опальный принц. Он должен выбраться из леса, чтобы остановить фанатичного брата. Ведь тот жаждет захватить трон – и истребить всех язычников под корень.Ивике и Гашпар заключают шаткий союз. Их взаимная ненависть перерастает в привязанность: обоим слишком хорошо известно, что значит быть изгоями. Но смогут ли они пронести свою симпатию сквозь долгое путешествие и пламя религиозной войны?Мощное фэнтези о религиозных войнах с нотками дарка и продуманным миром, основанным на венгерской мифологии.Для поклонников Шеннон Чакраборти, Наоми Новик и Кэтрин АрденВ этой истории в мрачных лесах обитают чудовища, но самые чудовищные поступки свершаются руками людей.Захватывающая динамика взаимоотношений героев, напоминающие динамику между Джоном Сноу и Игритт из «Игры Престолов» или Кайло Реном и Рей из «Звёздных войн».Образный язык, приключения, героизм и два изгоя, которые находят не только друг друга, но и самих себя.

Ава Райд

Фэнтези

Похожие книги