Читаем Серебряная птичка полностью

— Ты действительно… непочтительный человек, граф Дьямон, — заметил князь, укоризненно хмурясь. — Но я отвечу. С Челлой Эмай всё в порядке. Я всего лишь, как добрый старший родственник, хочу выдать её замуж. Раз уж мой друг король Мортаг в этом деле не преуспел. Ты тоже получишь своё. Но я ещё не решил. Видишь ли, ты купленный раб, мои договорённости с Мортагом тебя уже не касаются. Он согласится, поверь.

— Что от меня требуется? — задал Сайгур тот же вопрос. — Подозреваю, что не выкуп. Что?

— Не жди от меня быстрых решений, они тебе не понравятся.

— Это всё известно моему брату Найрину Кану? И Юне? Леди Юне из Дьямона? Она знает, где Челла?

— Знают, кому следует. Уходи! — На этот раз взмах княжеской руки был, как поставленная точка, и несколько стражников окружили Сайгура, заслонив от него князя и остальных.

Подумалось: то, что ему, «непочтительному», отвечали, скорее всего уже великая милость. Ну-ну, посмотрим…

Сайгура отвели обратно в каморку с решеткой, и, кажется, забыли о нём на два дня. Кормили — хуже, чем поначалу, но сносно. Ему в былые годы приходилось питаться и проще, чем лепешками и кашей, которая иногда даже пахла мясом. И воды, свежей, давали вдоволь. Он видел лишь стражников, которые, похоже, были глухими и немыми, и не ходили поодиночке. Больше — никого, даже не пробегал никто мимо, только голоса доносились. Кричи, стучи, хоть пляши — никого…

Было о чём подумать. О Челле и Юне, о короле, которого, кажется, угостят какой-то искусной ложью, о брате Найрине, который, скорее всего, теперь бросится ему на помощь. Но куда и как, и, главное, чтобы ему самому уцелеть! И Юна — что она знает?..

Подумать, да. И ещё спать. Тем более что других занятий и не было.

Глава 48. Победа и награда

На третий день ему принесли другую одежду — чтобы явиться перед князем. А потом семеро вооружённых стражников повели куда-то. К семерым пешим пристроилась конная стража — кажется, возможности графа Дьямона сильно переоценивали. Конечно, всё бывает, и если ты сильно умный и ловкий, и ещё удачливый, то справишься с толпой дураков, но тут — не тот случай. Стража у князя была толковая и обученная, позавидовать можно, а удача что-то не спешила улыбнуться.

Князь дожидался на обширной зеленой лужайке — восседал в низком, покрытом ковром кресле. Народу на лужайке собралось немало — вокруг княжеского кресла на коврах и подушках расположились нарядные мужчины и дамы, ещё больше стояли вокруг или распределились небольшими группами по лужайке. Сайгур быстро огляделся — искал знакомые лица, а больше всех Челлу, но её как раз не было, а вот другие «знакомые лица» — нашлись. И старший Эрг в окружении, должно быть, своего семейства, и молодой Эрг — прямо рядом с князем, и колдун — тоже рядом, и ещё кто-то смутно знакомый — понять бы, откуда, ещё в лагере и Мортага, что ли, встречались? Рядом с креслом, как раз у левого колена князя, стоял низкий стол, весь резной, со столешницей в белую и чёрную клетку, на ней фигуры из полупрозрачного камня, зеленого и жёлтого. У противоположной стороны стола сидящий на коврике пожилой мужчина не спеша передвинул одну из фигур. Сайгур знал, что это за игра, у отца-барона в замке тоже были шахматы, деревянные. Сайгур в них не играл, потом немного научился уже при дворе Мортага…

И Фунир был тут, стоял, нарядный, весь в дорогих камнях — на шлеме, на оплечье и поясе, его легкий боевой доспех сверкал серебром и позолотой. Князь, помнился, пожелал, чтобы они сразились, вот наверняка сегодня представление и случится…

— Ваша милость, — Сайгур поклонился.

Опять не слишком почтительно, однако князь оторвался от созерцания шахматной доски и повернулся.

— Это ты, граф. Отлично. Будете драться сегодня. Одевайся! — он показал пальцем на сложенный тут же, на ковре, доспех, добротный, но без всякой позолоты, наручи и наколенники и вовсе были из кожи и явно уже бывавшие в деле. Там же лежал простой меч, на вид хороший и в меру тяжелый.

Сайгур и сам предпочитал легкую и упругую кожу, и терпеть не мог богато украшенный доспех — это только судьбу смешить! Те же стражники помогли ему всё надеть и приладить.

— Нравится, граф? — спросил князь.

— Да, ваша милость. Благодарю.

— Тогда подойдите. Оба! — он обращался к Сайгуру и Фуниру.

И показал им маленькую шкатулку, потряс — внутри что-то гремело.

— Победитель возьмёт себе это! — он бросил шкатулку себе под ноги.

Сайгура даже не интересовало, что могло лежать в шкатулке. Победить Фунира — ему этого хватит, а приз может, и не дадут.

Седой колдун подошёл и помахал руками перед обоими, что-то сказал.

— Колдовских боевых амулетов на вас нет, Урамон подтвердил, — пояснил князь. — Надеюсь, ты, граф, не подозревал своего соперника в нечестности?

— Что вы, ваша милость. С чего бы. Уверен, тан Фунир — сама честь.

И говорил вроде почтительно, но Фунир отчего-то побледнел и стиснул зубы.

Князь кивнул, улыбаясь — ему это всё нравилось.

Их поставили на некотором расстоянии от княжеского кресла, и стража выстроилась, но так, чтобы не заслонять.

— Деритесь! — князь махнул рукой…

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории Побережья

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези