Читаем Серебряная птичка полностью

Она не стала ничего объяснять, вместо этого сама толкнула мячик в сторону волчат. Крупный волчонок недовольно рыкнул на кожаный шарик, хотя тот лишь слегка его толкнул, и продолжил угощаться на пару с сестрой. Третий волчонок даже не подходил, стоял в стороне и смотрел на этих двух. Рон поглядывал на него и хмурился.

— Это неправильно, — сказал он. — Так нельзя. Он же умрет с голоду.

— Он самый слабый, — пояснила Юна. — И у него поранена лапка. Но он поправится. И, может быть, научится быть сильным.

— Научится?

— Да. Этому надо учиться. А пока, — она нагнулась и подхватила «старшего» под грудкой, отодвигая его от молока.

Тот недовольно заворчал, а третий по-прежнему не решался проявить себя.

— Помоги ему, — Юна кивнула Рону, и мальчик неловко подхватил за передние лапы маленького щенка и потянул к миске.

— Делай вот так, — стражник вмешался, показал, как поднимать волчонка. — За грудь, не за лапы. Попробуй!

Юна помнила шатры Канов в лагере. И вокруг них точно были собаки, мощные, тренированные, разные — для охоты и охраны. Почти у каждого лорда в замке есть псарня, ею гордятся и похваляются. А сын графа… ладно, внук барона, — почему-то ведет себя неумело, словно его никогда не подпускали к собакам.

Рон насупился больше, и под взглядом стражника сделал, как надо. У него получилось. Маленький волчонок стал лакать молоко. Потом снова стали катать мяч.

— Можешь играть с малышами каждый день, — сказал Юна. — А потом выбери, кого захочешь оставить себе, он будет твой. Остальных увезут из замка.

— Будет мой? — мальчик недоверчиво взглянул на Юну.

— Конечно. Если хочешь.

— Я возьму этого, — он показал на маленького. — Ему надо помогать, чтобы не обижали.

— Хорошо, ты выбрал. А пока пойдем, — Юна положила руку ему на плечо. — Нам пора. Тебя уже ждут, наверное. Завтра опять поиграешь с малышами.

— А сегодня?

— Можно и сегодня, если захочешь. Если не найдется других дел, — она кивнула стражнику.

— Моя тани. Сюда идет тан, — стражник показал куда-то за её спину.

Она обернулась. Действительно — лорд Сайгур. Шёл, размашисто ступая, глаза сверкали. Да что с ним такое, почему бы не провести первое утро после свадьбы спокойно? Никто не виноват, что не все его желания пока исполнились.

Сайгур наткнулся взглядом на Юну и сына и пошёл медленнее. Приблизился, подвинул к себе Рона и взъерошил ему волосы.

— Всё в порядке?

— Да, отец. Мы с тани… мы играли! И я могу взять себе одного малыша! Вот этого! — он показал на маленького волчонка.

Сайгур обвёл взглядом всех присутствующих, на волчатах задержался особо. И со вздохом повернулся к Юне, улыбнулся. Его взгляд как-то сразу изменился — раздражение ушло, появилось тепло.

— Миледи. Доброе утро. Вот чем вы тут занимаетесь? Ладно, ничего.

— Доброе утро, лорд Кан. Ваш сын развлёк меня вчера, я ему благодарна и хочу отдариться.

— Вы позволили ему выбрать э-э… щенка? — он присел на корточки перед волчатами. — Которого?

— Вот этого! — Рон опять показал.

— Сын, это неправильно. Надо выбирать самого сильного в помёте. Вот! — он показал на крупного волчонка. — А вот такие совсем не нужны.

— Отец! — мальчик насупился и жалобно взглянул на Юну.

— Оставьте, лорд Сайгур, — попросила Юна. — Слуги Гемм не щенки в помёте. И это не урок о том, как управляться на псарне.

— Ему следует учиться…

Она шагнула и положила руку Сайгуру на плечо. И сразу ощутила, как он застыл под её рукой.

— Правильно, милорд. Не шевелитесь.

Это было её мгновение озорства. Нет-нет, никаких воздействий! Просто он сообразил, чем чревато её прикосновение. Мгновение закончилось — она убрала руку. Он поднялся на ноги, повернулся к ней.

— Вы шутница, миледи. Я успел испугаться, — однако он улыбнулся.

— Простите. Прошу вас, позвольте Рону самому решить.

— Леди, мой сын должен учиться правильно. Переучиваться сложнее, — суровый лорд Кан теперь выглядел не сурово и даже слегка виновато, но не сдавался.

— Милорд, уступите мне на этот раз, — попросила Юна. — Из уважения, а также из снисходительности. И я ваша тёща, наконец.

Именно попросила, ласково и мягко. И добилась своего — он засмеялся. Его черты совсем разгладились.

— Хорошо, леди. Если я опять был не прав, не обижайтесь! Вообще… Простите мою невежливость. И благодарю. Это остроумно. Я восхищен. Не знаю, что получится, но пока пусть так.

— Давайте позволим Рону помочь отнести малышей, — предложила она, и Сайгур кивнул, соглашаясь.

Рон ушел со стражником, который унёс корзину с волчатами.

— Объясните, что случилось. Что за причина заставила вас в беспокойстве бегать по замку.

И Сайгур опять засмеялся, теперь уже чтобы скрыть неловкость.

— Одна глупая женщина свела всех с ума. Прошу прощения. Я хотел сказать, что нянька Рона…

— Ваша родственница Аста. Или леди Аста? Как верно?

— Да, она, — Сайгур увернулся от её шпильки. — Она испугалась. Не нашла Рона утром, а он у нас просыпается спозаранку. Он обычно очень волнуется без неё. Она сообразила обратиться к лорду Фурати, он послал ко мне сказать, что мой сын пропал, а я, простите, тут немного опасаюсь за детей… Кто-то сообщил, что Рона повели к волкам, бедная Аста в обмороке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории Побережья

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези