Читаем Серебряные облака полностью

– Креслу там не проехать. Оставь меня лучше здесь.

– Ты уверена? – Он подходит ко мне, глядя на удаляющихся собак. – Давай я попробую толкнуть посильнее.

– Ты уж мне поверь, я лучше знаю. – Я стараюсь сдерживаться. – Чтобы по песку проехать, нужны специальные колеса. Иди за собаками, а я на вас отсюда посмотрю. Иди-иди, а то они слишком далеко убегут.

По белому мягкому песку Джейми легко бежит за собаками, а я изо всех сил стараюсь подавить зависть: я бы тоже с удовольствием с ним пробежалась.

Но мне и в лучшем-то состоянии не придет в голову бегать, хотя когда-то могла просто для удовольствия с легкостью отмахать не одну милю. Я бормочу:

– Как же давно это было.

– Сама с собой уже разговариваешь? Первый симптом безумия, – раздается позади меня, и ко мне подкатывает Джек. На нем спортивный костюм, и едет он в спортивном кресле, рядом с которым мое похоже на старый трактор. – Для полноты картины тебе не хватает только пледа на коленях.

У меня такой несчастный вид, что он оторопел:

– Прости, я, кажется, наступил тебе на любимую мозоль?

– Да нет, ничего. Я просто ненавижу эту каталку.

Джек со всех сторон оглядывает мое кресло:

– С тобой не поспоришь. Транспортное средство у тебя страшновато.

Он расплывается в широкой улыбке, и мне тоже становится смешно.

– Извини, нечего мне привередничать. По крайней мере не с тобой. Ты и так… – Я махнула рукой на его кресло.

– Что? Прикован к этим колесам? – съязвил Джек. – Да уж, лучше не привередничать, но я отлично тебя понимаю. Так что же все-таки случилось, что ты опять оказалась в кресле?

Мне нравится его прямота. С ним можно не притворяться; в отличие от большинства, он напрямую говорит, что думает.

– Перенапряглась, – честно признаюсь я. – Не послушалась, когда организм требовал остановиться. Надеялась, обойдется. И вот, пожалуйста, – приступ. И к тому же тяжелый.

– Бывает, – спокойно замечает Джек. – Думаешь, у меня всегда не жизнь, а малина? Я, случается, тоже меры не знаю – спроси у Кейт. К тому же я упрямый осел и пропускаю мимо ушей, когда она просит притормозить. Но я, по крайней мере, сам на своих колесах передвигаюсь. А кабы меня надо было толкать на такой тачке, мою физиономию бы тоже перекосило.

Джек мне подмигивает, я опять улыбаюсь и объясняю:

– Другого кресла не нашлось. Хорошо хоть такое. А то я бы на острове надолго засела. Я сегодня и так первый раз выбралась.

Вдалеке Джейми играет с собаками в мяч. Фиц стрелой летает по пляжу, поднимая тучи песка, а Комета плещется по мелководью, доставая свой мяч из воды. Джейми оборачивается и машет мне рукой.

– Это он тебе кресло раздобыл? – спрашивает проницательный Джек.

– Он, а ты откуда знаешь?

– Догадался. Главное, помни, он от чистого сердца. Иногда люди вокруг нас не знают, как нам помочь. Им просто необходимо что-то для нас сделать, а что – они не знают; вот и делают то, что им самим кажется нужным. Их и упрекнуть-то не в чем. Все равно, пока на своей шкуре всего этого не испытаешь, что мы чувствуем, понять невозможно.

– Да я понимаю. Ты прав. Я просто не люблю ни от кого зависеть; а кресло мне каждую секунду только об этом и напоминает.

– Совершенно с тобой согласен. С инвалидностью – видна она людям или нет – справиться трудно.

Я согласно киваю.

– Вон, смотри, твой рыцарь возвращается, и четвероногие приятели с ним.

Поднимаю глаза и вижу Джейми, бодро шествующего с собаками к нам по пляжу.

– Мой тебе совет, – торопливо говорит Джек, – если сможешь, научись принимать помощь. Радуйся, что вокруг тебя есть те, кому ты небезразлична и кто хочет тебе помочь. Я, когда стал инвалидом, сначала сам всех отталкивал, и ничего хорошего из этого не получилось. А все потому, что ни для кого не хотел быть обузой. Но, видишь ли, Скай, я потом понял, что никого я от своей инвалидности не защищаю, а уж себя – и подавно. Дай заботиться о тебе тем, кто хочет это делать. Помни: не только они тебе помогают – этим ты сама тоже помогаешь им.

Джейми подходит и подозрительно оглядывает Джека:

– Ну как? Все в порядке?

Собаки тяжело дышат, и я пытаюсь повернуться, достать им воды из кармана на спинке кресла. Но Джейми протягивает к бутылке руку прежде, чем я успеваю пошевелиться:

– Сейчас достану.

Я заговорщически взглядываю на Джека.

Тот усмехается.

Собаки жадно лакают из мисок налитую Джейми воду.

– Вы Джек? – спрашивает Джейми, протягивая руку.

– Он самый. – Джек пожимает ему руку. – А вы знаменитый Джейми – или Сонни, – о котором я столько слышал?

– Сегодня – просто Джейми.

И тут, к моему ужасу, Джек говорит:

– А я здесь креслом Скай восхищаюсь.

– Боюсь, восхищаться особенно нечем, но, по крайней мере, она в нем может хоть куда-то поехать.

– Хорошо, что есть кому о ней позаботиться. – Джек поворачивается ко мне.

Джейми тоже смотрит на меня и улыбается:

– Стараюсь, как могу. Надеюсь, Скай в нем недолго проездит. Мы ведь скоро поставим тебя на ноги, правда?

Я киваю:

– Было бы неплохо.

– Только не торопитесь, и все будет в порядке, – со знанием дела советует Джек. – Как говорится, поспешай медленно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература