Читаем Серебряные облака полностью

– И значок я как раз нашла в пещере, а вы говорите, что такой только у командира «Дозорных» бывает. Наверняка это ее. К тому же мы ходили попросить ее дать нам показания за ту ночь, когда пару недель назад случился шторм, так она изо всех сил увиливала. Помнишь, Джейми?

Теперь его очередь кивать. А я продолжаю:

– Конечно, кто-то может сказать, что все это за уши притянуто. Но мне в голову не приходит никаких других объяснений. С чего бы еще «Дозорным» давать ложные прогнозы? Как, по-вашему, Вальтер, контрабандисты в старину пользовались ложными прогнозами, чтобы послать корабль на рифы и груз разграбить? Хотя теперь у них, конечно, цель другая: им нужно остаться незамеченными.

От нетерпения я ерзаю на своем месте: мне очень хочется, чтобы старик подтвердил мои догадки.

– Вы еще что-то хотите добавить? – спокойно спрашивает Вальтер, внимательно глядя на меня.

– Нет, ничего.

«Сейчас он мне скажет, что это все выдумки и ерунда».

И тут я слышу:

– Кажется, вы правы.

Я подпрыгиваю от радости, но Вальтер тут же продолжает:

– Правы в одном, но в другом – сильно ошибаетесь.

«А-а-а-а».

– С тем, что у нас орудуют контрабандисты, я согласен. Я подозревал об этом, когда еще работал в «Дозорных», и, мне кажется, потому-то их Совет от меня и избавился. Они сказали, мой «нестандартный подход» входит в противоречие с современными методами «Дозорных моря». Но я всегда знал, что за этой формулировкой кроется что-то другое. Но доказать ничего не мог.

– Но если верны наши предположения о контрабандистах, то в чем мы тогда ошибаемся? – спрашиваю я.

– В том, что касается Люсинды. – Вальтер оглядывается, проверяя, не услышит ли нас кто-нибудь. – Она тут ни при чем, вернее, она с этим связана, но не так, как вы думаете.

– Не понял? – вступает Джейми. – Вальтер, если вы хотите помочь нам разобраться, вам придется все объяснить поподробнее.

Вальтер согласно кивает:

– Когда мне было велено уйти из «Дозорных», их база все еще находилась на острове. Люсинда тогда начала там работать только недавно, и поэтому я думал, что мое увольнение – это ее рук дело. Она всегда была со мной сдержанна, но, вполне возможно, она просто вообще суховата. – Он задумался. – А несколько недель спустя я кое-что разузнал, и это подсказало мне, что винить ее в моем увольнении не стоит.

– А что вы узнали? – Мне почему-то кажется, что сейчас он расскажет про то, что я знаю по собственному опыту, про то, как облака посылали ему сообщения. Но он продолжает, и я понимаю, что ошиблась.

– Однажды я пошел прогуляться и увидел Люсинду. Она сидела на скамейке лицом к заливу и плакала. Как вы понимаете, я не из тех, кто пройдет мимо женщины, если у нее горе, даже если, на мой взгляд, эта женщина ко мне плохо относится.

Мне не сдержать улыбки: наш Вальтер истинный джентльмен.

– Вот я и спросил ее, почему она плачет, а она сказала, что все в порядке и что это мелочи жизни. Но мой собственный опыт подсказывает мне: когда женщина говорит про мелочи жизни, это значит, у нее крупные неприятности.

Он поднимает глаза на Джейми, и тот, предатель, согласно ему кивает.

– Так вот, вместо того чтобы уйти, я тогда сел на соседнюю скамейку и стал ее осторожно расспрашивать. Тут ее вдруг прорвало, и она мне все рассказала. По-моему, ей надо было с кем-то поделиться.

– Что «все»?

– Что ей жалко, что я ушел из «Дозорных», что она чувствует себя виноватой. Что она и другие члены Совета хотели, чтоб я остался, но на них надавили. Она сказала, у них не было выбора, что и ей, и остальным буквально выкручивали руки.

– Хотите сказать, их купили? Взятку дали? – говорит Джейми. – Всегда и везде все решают деньги.

Но Вальтер с ним соглашается только отчасти:

– Может, кого-то и подкупили, хотя не думаю, чтобы всех.

– Но зачем кому-то давать взятку, только чтобы «Дозорные» могли от вас избавиться? Что вы такое сделали?

– Или что вам было известно? – вставляет Джейми со свойственной ему проницательностью.

– Вот именно, – продолжает Вальтер, – точно известно мне ничего не было, но, как я и говорил, у меня были подозрения. Ошибочные прогнозы погоды, работники, остающиеся вне очереди дежурить ночью… Что-то было нечисто. До этого мои методы предсказывать погоду – назовем их «независимыми» – никого не беспокоили; а тут они вдруг «вошли в противоречие», и как раз тогда, когда я поднял вопрос об их странных прогнозах. Бьюсь об заклад, они решили, что я подобрался слишком близко к сути их махинаций – вот меня и выкинули.

Я спрашиваю:

– А кто тогда в «Дозорных» командовал? Почему вы к главному не пошли?

– Люсинда и командовала.

– Но вы сказали, что она тогда была новенькая.

– Она за несколько месяцев до того пришла к нам из другого отделения. И ее сразу поставили начальником, потому что Альфред, наш предыдущий капитан, к сожалению, умер.

– Так это уже само по себе подозрительно. То, что ее сразу поставили начальником. А вы все равно почему-то не думаете, что она тут замешана?

Вальтер замахал руками:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература