– И значок я как раз нашла в пещере, а вы говорите, что такой только у командира «Дозорных» бывает. Наверняка это ее. К тому же мы ходили попросить ее дать нам показания за ту ночь, когда пару недель назад случился шторм, так она изо всех сил увиливала. Помнишь, Джейми?
Теперь его очередь кивать. А я продолжаю:
– Конечно, кто-то может сказать, что все это за уши притянуто. Но мне в голову не приходит никаких других объяснений. С чего бы еще «Дозорным» давать ложные прогнозы? Как, по-вашему, Вальтер, контрабандисты в старину пользовались ложными прогнозами, чтобы послать корабль на рифы и груз разграбить? Хотя теперь у них, конечно, цель другая: им нужно остаться незамеченными.
От нетерпения я ерзаю на своем месте: мне очень хочется, чтобы старик подтвердил мои догадки.
– Вы еще что-то хотите добавить? – спокойно спрашивает Вальтер, внимательно глядя на меня.
– Нет, ничего.
«Сейчас он мне скажет, что это все выдумки и ерунда».
И тут я слышу:
– Кажется, вы правы.
Я подпрыгиваю от радости, но Вальтер тут же продолжает:
– Правы в одном, но в другом – сильно ошибаетесь.
«А-а-а-а».
– С тем, что у нас орудуют контрабандисты, я согласен. Я подозревал об этом, когда еще работал в «Дозорных», и, мне кажется, потому-то их Совет от меня и избавился. Они сказали, мой «нестандартный подход» входит в противоречие с современными методами «Дозорных моря». Но я всегда знал, что за этой формулировкой кроется что-то другое. Но доказать ничего не мог.
– Но если верны наши предположения о контрабандистах, то в чем мы тогда ошибаемся? – спрашиваю я.
– В том, что касается Люсинды. – Вальтер оглядывается, проверяя, не услышит ли нас кто-нибудь. – Она тут ни при чем, вернее, она с этим связана, но не так, как вы думаете.
– Не понял? – вступает Джейми. – Вальтер, если вы хотите помочь нам разобраться, вам придется все объяснить поподробнее.
Вальтер согласно кивает:
– Когда мне было велено уйти из «Дозорных», их база все еще находилась на острове. Люсинда тогда начала там работать только недавно, и поэтому я думал, что мое увольнение – это ее рук дело. Она всегда была со мной сдержанна, но, вполне возможно, она просто вообще суховата. – Он задумался. – А несколько недель спустя я кое-что разузнал, и это подсказало мне, что винить ее в моем увольнении не стоит.
– А что вы узнали? – Мне почему-то кажется, что сейчас он расскажет про то, что я знаю по собственному опыту, про то, как облака посылали ему сообщения. Но он продолжает, и я понимаю, что ошиблась.
– Однажды я пошел прогуляться и увидел Люсинду. Она сидела на скамейке лицом к заливу и плакала. Как вы понимаете, я не из тех, кто пройдет мимо женщины, если у нее горе, даже если, на мой взгляд, эта женщина ко мне плохо относится.
Мне не сдержать улыбки: наш Вальтер истинный джентльмен.
– Вот я и спросил ее, почему она плачет, а она сказала, что все в порядке и что это мелочи жизни. Но мой собственный опыт подсказывает мне: когда женщина говорит про мелочи жизни, это значит, у нее крупные неприятности.
Он поднимает глаза на Джейми, и тот, предатель, согласно ему кивает.
– Так вот, вместо того чтобы уйти, я тогда сел на соседнюю скамейку и стал ее осторожно расспрашивать. Тут ее вдруг прорвало, и она мне все рассказала. По-моему, ей надо было с кем-то поделиться.
– Что «все»?
– Что ей жалко, что я ушел из «Дозорных», что она чувствует себя виноватой. Что она и другие члены Совета хотели, чтоб я остался, но на них надавили. Она сказала, у них не было выбора, что и ей, и остальным буквально выкручивали руки.
– Хотите сказать, их купили? Взятку дали? – говорит Джейми. – Всегда и везде все решают деньги.
Но Вальтер с ним соглашается только отчасти:
– Может, кого-то и подкупили, хотя не думаю, чтобы всех.
– Но зачем кому-то давать взятку, только чтобы «Дозорные» могли от вас избавиться? Что вы такое сделали?
– Или что вам было известно? – вставляет Джейми со свойственной ему проницательностью.
– Вот именно, – продолжает Вальтер, – точно известно мне ничего не было, но, как я и говорил, у меня были подозрения. Ошибочные прогнозы погоды, работники, остающиеся вне очереди дежурить ночью… Что-то было нечисто. До этого мои методы предсказывать погоду – назовем их «независимыми» – никого не беспокоили; а тут они вдруг «вошли в противоречие», и как раз тогда, когда я поднял вопрос об их странных прогнозах. Бьюсь об заклад, они решили, что я подобрался слишком близко к сути их махинаций – вот меня и выкинули.
Я спрашиваю:
– А кто тогда в «Дозорных» командовал? Почему вы к главному не пошли?
– Люсинда и командовала.
– Но вы сказали, что она тогда была новенькая.
– Она за несколько месяцев до того пришла к нам из другого отделения. И ее сразу поставили начальником, потому что Альфред, наш предыдущий капитан, к сожалению, умер.
– Так это уже само по себе подозрительно. То, что ее сразу поставили начальником. А вы все равно почему-то не думаете, что она тут замешана?
Вальтер замахал руками: