Читаем Серебряный лебедь полностью

Я смотрю вперед, не отрывая глаз от толстого ствола, и делаю первый шаг.

– Черт, вот дерьмо.

Я тороплюсь и, едва дойдя до конца, прыгаю и приземляюсь на край ворот.

– Видишь? – усмехаюсь я Татум.

– Да, хорошо, хватит выпендриваться.

Я спрыгиваю с забора.

– Хорошо! Бросай Книгу.

Кожаная книга взлетает в воздух, и я прыгаю, приземлившись на живот, чтобы поймать ее раньше, чем она упадет на землю.

– Блин!

Татум спрыгивает с забора и приземляется рядом.

– Это было не так уж плохо. Проклятый Бишоп. С каких это пор он перестал отвечать на твои звонки?

Я качаю головой, отряхиваясь.

– Я не знаю.

Мы идем к его дому.

– Эй, а ты что-нибудь слышала от Тилли? – спрашивает Татум.

Я качаю головой.

– Нет, я пыталась позвонить ей вчера вечером, но я знаю, что Нейт с ней разговаривал.

– Что между ними происходит?

– Никто не знает. Они странные. Нейт переспал с кем-то прошлой ночью, а я разозлилась и заставила его все рассказать Тилли.

– Я даже не удивлена.

– Да? Но они были такими милыми в хижине, Тат. Они были как настоящая пара. Но, видимо, для Тилли нормально, что Нейт спит с кем-то еще. Однако я ничего о ней не слышала, и она не отвечает на мои звонки.

– Такие же милые, как вы с Бишопом? – она ухмыляется, и от звука его имени у меня появляются бабочки в животе.

– Что-то вроде того. – Я улыбаюсь.

Добравшись до его дома, я иду по тропинке к задней части дома.

– Господи, это как дом семейки Адамс, только новее.

Я смеюсь.

– Да, я знаю.

Идя к его спальне, я останавливаюсь, услышав голоса, доносящиеся откуда-то из под земли.

– Ты это слышала? – подтверждает Татум мою теорию.

– Да, это похоже на голос Бишопа. Они должны быть в главном доме.

Я иду в конец, открывая стеклянные двери, которые ведут в гостиную Бишопа.

– Ты уверена в этом? – шепчет Татум, хватая меня за руку.

– Да! Это Бишоп и Нейт. Все будет в порядке.

– Я так не могу, – бормочет она, оглядывая дом.

– Тут открыто! – шепчу я, указывая на раздвижную дверь.

– Ох, черт возьми, – ворчит Татум. – Мне страшно.

– Да, думаю, мне тоже было бы страшно, если бы не выходные в хижине.

– Бишоп теперь хороший парень? – спрашивает она, пытаясь успокоить себя.

– Точно нет.

– Лучше бы ты соврала! – ругает она меня, когда мы шагаем в гостиную.

– Я не врунья, – спокойно шепчу я.

– Нет, чувак, нет…

– Нейт! – шепчу я Татум.

Мы поворачиваемся и следуем к двери под лестницей.

– Мэди, я не уверена.

– Хорошо, тогда оставайся здесь.

– Я не могу позволить тебе спуститься туда одной!

– Ну, тогда пошли. Я иду в любом случае.

Я подхожу к двери и приоткрываю ее, стараясь расслышать доносящиеся из комнаты голоса.

– Да плевать, – отвечает Бишоп мрачным, измученным и почти неузнаваемым тоном.

– Ты нарушил правила. Она гражданская! – рычит Брантли.

Я вздрагиваю от его тона и звука разбивающегося стекла. Там явно происходит какая-то драка.

– Мы с тобой оба знаем, что она не гражданская, Брантли.

Я прижимаю Книгу к груди и делаю последний шаг вниз. Мои глаза мгновенно встречаются с Брантли, и он усмехается.

– Ну, похоже, тебе придется кое-что объяснить, Биш.

Он с рычанием мне ухмыляется. Боковым зрением я вижу остальных Королей, сидящих в комнате, но все размывается, когда мой взгляд останавливается на Элли, лежащей в луже собственной крови, с темно-красной раной, рассекающей ее горло. Кровь все еще пульсирует, вытекая наружу. Моя рука прижимается ко рту, и из меня вырывается оглушительный крик. Молниеносным движением Бишоп подлетает ко мне.

– Мэди!

Я отталкиваю его и поворачиваюсь, взбегая вверх по лестнице.

– Черт! – орет Нейт.

Я слышу за собой шаги Бишопа, бегущего по лестнице. Мое сердце бешено колотится в груди. Он кого-то убил. Он кого-то убил. Он убил Элли. Слезы текут по моему лицу, по всему телу пробегают омерзительные мурашки. Он убийца. Бишоп убийца. Он кого-то убил. Я толкаю дверь, к горлу подбирается рвота. Мое зрение размывается из-за потоков слез, бегущих из моих глаз, и когда я нахожу взглядом Татум, ждущую меня у выхода, мое лицо бледнеет. Я бегу к ней, но сталкиваюсь с другим человеком. С глухим стуком падая на пол, я выпускаю из рук Книгу, и она приземляется рядом со мной. Я чувствую, как за моей спиной стоят все Короли.

Я потираю лоб рукой и медленно поднимаю взгляд на того, с кем только что столкнулась, предполагая, что отец Бишопа вернулся домой. Сглатывая отвратительный привкус во рту, я наконец добираюсь глазами до его лица и задыхаюсь от шока.

– Папа?

– Мэдисон! – изумленно рявкает на меня папа. – Что ты здесь делаешь?

– Нет! – качаю я головой. – Это ты что здесь делаешь?

Папа смотрит на раскрытую Книгу, когда Бишоп подходит ко мне и тоже ее замечет. В воздухе раздается громкий вздох, я поворачиваюсь к Бишопу, мои глаза тяжелые и слабые от слез. Его рука в шоке прикрывает рот, а глаза широко раскрыты, он в ужасе смотрит на Книгу. Он тянет себя за волосы, а я сижу в полном замешательстве. Не вставая с пола, я на коленях подползаю к Книге и смотрю на открытую главу.


9. Серебряный лебедь

Перейти на страницу:

Все книги серии Элитный королевский клуб

Серебряный лебедь
Серебряный лебедь

Мэдисон Монтгомери родилась в богатой и влиятельной семье. После трагического происшествия девушке пришлось жить с запятнанным именем.Мэдисон поступила в академию Риверсайд и думала, что там сможет начать все с чистого листа. Но чего она не ожидала, так это столкнуться с компанией плохих парней, которые управляют школой. Когда Мэдисон привлекла внимание их лидера – Бишопа Винсента Хейса, перед ней открылся совершенно новый мир, о существовании которого она и не подозревала. Мир загадочных юношей, которые состоят в «Клубе Элитных Королей». И перед Бишопом – самым притягательным из них – Мэдисон просто не может устоять… «Короли» перевернули жизнь Мэдисон с ног на голову. Семейный секрет, таинственный дневник и головокружительные отношения с Хейсом. Во всем этом Мэдисон Монтгомери предстоит разобраться. И так ли она уверена, что знает хотя бы саму себя?

Амо Джонс

Современные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Эротика

Похожие книги