Мистер Блэк поморщился: библиотекарь не понимал, что не стоит говорить подобным тоном ни с ним, ни с доктором Белоффом. По-видимому, он был туп.
Доктор Белофф без лишних слов метнул нож, так что тот вонзился в стол рядом с рукой библиотекаря.
– Что вы себе позволяете! – взвизгнул тот.
– Извините моего коллегу, но в следующий раз нож попадет в ваш глаз, если вы не потрудитесь напрячь память, – мистеру Блэку хотелось ударить библиотекаря, но он сдержался.
Видимо, тот что-то понял, потому что начал отвечать.
– Как вы не понимаете? Тут был дракон! Я едва не пострадал, – библиотекарь осёкся и вернулся к теме беседы. – Они спрашивали про какого-то Темногора. Нет, про Темногорье и Хранителя пути, если я не ошибаюсь.
– Они нашли эти книги? – уточнил мистер Блэк.
На лбу библиотекаря выступила испарина.
– Кажется, да, – замямлил тот, – я могу посмотреть. Просто нападение дракона… – он не договорил.
– Будем вам признательны, – лицо мистера Блэка оставалось бесстрастным, хотя раздражение нарастало.
Библиотекарь наконец-то соизволил поднять свой зад со стула и заглянуть в каталог.
– Вот тут! – радостно вскричал он. – Две книги. Сейчас принесу.
Доктор Белофф последовал за ним. Вскоре библиотекарь притащил оба тома. Один мистер Блэк отбросил сразу, второй просмотрел и отложил в сторону – надо изучить.
– Нельзя выносить книги из библиотеки! – запротестовал библиотекарь. – Вы не имеете права!
– Как же вы меня утомили, – мистер Блэк посмотрел на доктора Белоффа, тот сразу всё понял.
Он подошёл к библиотекарю и вспорол ему живот. Библиотекарь завизжал, как свинья, и упал. Он зажимал рану руками, но тщетно: из его живота вырвался рой бабочек и разлетелся по всей библиотеке.
Глава 35
Сребролесье
Только через неделю удалось выйти из леса. Не то чтобы Майкл соскучился по людям, но затянувшееся путешествие напрягало. Припасы, сделанные в городе драконов, значительно оскудели и пополнить их не мешало бы. Хорошо, что с водой проблем не возникло, – вчера они переночевали возле реки, заодно удалось постирать вещи и помыться самим.
Майкл хлопнул себя по шее: в лесу было полно комаров и мошек, оглянуться не успеешь – сожрут. Кроссовка на правой ноге порвалась. Пока было не критично, но обувь нуждалась в починке. Да и одежда… Майкл взглянул на себя: он похож на оборванца, да и другие не лучше. Прогулка среди плотно растущих деревьев не способствует сохранности вещей.
Теперь же лес поредел, впереди виднелся просвет, а ещё через несколько минут Майкл и его друзья услышали гудок. Они выбрались из леса и увидели небольшую железнодорожную станцию: две платформы, между ними рельсы, билетная касса и ларёк с продуктами. На одной из платформ находились люди, экипированные так, будто собрались в поход. Ребята направились туда.
Послышался ещё гудок, и вскоре возле платформы, шипя паром, остановился поезд. Майкл с интересом уставился на него: какой-то раритет. Паровоз был цилиндрической формы с большой трубой, из которой валил дым. К паровозу примыкал деревянный вагон с углём, за ним следовал вагон-ресторан, а затем три купейных вагона.
– Подойдём поближе? – предложил Летц.