– здесь: сделанный из сорта мягкой кожи из шкур овец и коз.
«Где слог найду, чтоб описать прогулку…»
– белое сухое винао, вырабатываемое в одноименном винодельческом регионе в Центральной Франции.
– твердый слоистый минерал, разновидность халцедона, используется для украшений, мелких изделий и в технике. Здесь применяется впереносном значении: агатовые вишни, то есть черные и блестящие.
(1688–1763) – французский драматург и прозаик.
– опера-буффа Моцарта на итальянском языке, написанная на либретто Лоренцо да Понте по одноименной пьесе Бомарше.
Маскарад
– старинный французский народный и бальный танец, а также музыка в ритме этого танца.
– в греческой мифологии: дух или божество лесов и рощ, бог пастухов и рыбаков. Это веселый бог и спутник Диониса, всегда окружен лесными нимфами, пляшет с ними и играет им на свирели.
«Светлая горница – моя пещера…»
– церковное песнопение Спасителю, Божьей Матери и другим святым, при исполнении которого молящимся не дозволялось сидеть.
Мария Египетская
(?—522) – христианская святая, считается покровительницей кающихся женщин. Во время молитвы Деве Марии она услышала голос, сказавший ей: «Если перейдешь за Иордан, то обретешь блаженный покой». Послушав этого повеления, Мария приняла причастие и, перейдя Иордан, поселилась в пустыне, где провела 47 лет в полном уединении, посте и покаянных молитвах. Единственным человеком, который увидел Марию после ее ухода в пустыню, стал иеромонах Зосима. Он отдал половину своего одеяния, чтобы прикрыть наготу.
– грубый шерстяной плащ из овечьей шерсти.
«Под вечер выйдь в луга поемные…»
– часть речной долины, прилегающая к руслу реки и затопляемая во время половодья и паводка.
– воздушное пространство, воздушная высь.
– предприятие, изготовляющее сыры.
«Сладко умереть…
(124/125 н. э. – ?) – древнеримский писатель, философ-платоник, ритор, автор знаменитого романа «Золотой осел».
«Невнятен смысл твоих велений…»
– фигура на фреске «Шествие волхвов» работы итальянского художника Беноццо Гоццоли (1420–1497). Поскольку на фреске скороход движется, то, видимо, в стихотворении речь идет о том, что произойдет в будущем: задремлет скороход, кони будут стреножены, воины заснут, дряхлея во сне и ожидая воскре– сения.
«Есть целомудренные чары…»
– родной дом, родной кров (от имени пенатов – древнеримских богов, покровителей домашнего очага).
Silentium
– в греческой мифологии: богиня красоты и любви, включавшаяся в число двенадцати великих олимпийских богов. Согласно «Теогонии» Гесиода, Афродита родилась из морской пены.
Айя-София
– собор Святой Софии, бывший патриарший православный собор, впоследствии – мечеть, ныне – музей; всемирно известный памятник византийского зодчества, символ «золотого века» Византии. В настоящее время находится в историческом центре Стамбула. Первый храм был построен в 327 году. Через два столетия император Юстиниан возвел новый на месте двух предыдущих, разрушенных во время народных волнений, закончившихся пожарами. Для его строительства по приказу императора свозили драгоценные мраморные, гранитные, порфировые колонны из античных построек Греции и Рима. Колонны из зеленого мрамора, привезенные из храма Дианы в Эфесе, и упоминает поэт. Только этих «зеленых мраморных столбов» было не сто семь, а всего лишь восемь.
– выступ здания, полукруглый, граненый или прямоугольный в плане, перекрытый полукуполом или сомкнутым полусводом.
– полукруглая глубокая ниша в здании или отдельное полуоткрытое полукруглое сооружение.
Notre Dame
– собор Парижской Богоматери, католический собор в центре Парижа, расположен на месте первой христианской церкви Парижа – базилики Святого Стефана, построенной, в свою очередь, на месте галло-римского храма Юпитера. В архитектуре собора проявляется двойственность стилистических влияний: с одной стороны, присутствуют отголоски романского стиля Нормандии со свойственным ему мощным и плотным единством, а с другой – использованы новаторские архитектурные достижения готического стиля, которые придают зданию легкость и создают впечатление простоты вертикальной конструкции.
«В таверне воровская шайка…»
– здесь: скульптура фантастического чудовища. В древнегреческой мифологии: опустошавшее страну огнедышащее трехголовое чудовище, полулев-полукоза с хвостом-змеей.
«Я не слыхал рассказов Оссиана…»
– легендарный герой кельтского народного эпоса, давший свое имя большому циклу поэтических произведений, так называемым поэмам Оссиана.
– щипковый музыкальный инструмент в виде большой треугольной рамы с натянутыми внутри нее струнами.
– древнескандинавский певец-поэт.
«Бессонница. Гомер. Тугие паруса…»