Читаем Серое сердце (СИ) полностью

- Сомбра ослеплён своей властью и не подозревает, что против него готовится бунт, - Луна говорила совершенно открыто, но при этом её глаза внимательно наблюдали за реакцией Октавии. Принцесса заметила, как взволновалась кобылка, и решила, что это хороший знак. - На свете ещё остался один аликорн, способный бросить ему вызов.

- Кто это?

- Я не могу тебе пока ответить на этот вопрос, поскольку Сомбра может попытаться найти мысли о ней в твоей голове. Скажу лишь то, что ему недолго осталось царствовать. Скоро гнёт тёмного короля подойдёт к концу, и народ пони освободится из-под его власти!

- Но как это возможно, принцесса?! Разве есть сила, способная справиться с королём Сомброй!

- Есть! - уверенно сказала Луна.

- Тогда я готова помочь! Но… Только как?

- Ты должна как можно больше сблизиться с королём Сомброй, - прямо сказала Луна. - Ублажай его, выполняй все его желания, постарайся войти ему в доверие — и сделай так, чтобы он считал, будто бы ты полностью в его власти. Старайся не вызывать у него подозрений и веди себя так же, как до этого — исполненной благодарности нищенкой, которую он подобрал на улице.

- Это будет нетрудно сделать, - с тоской произнесла Октавия. А про себя подумала: «Потому что так оно и есть!»

- Будь сильной, пони, и ты со всем справишься, - улыбнулась Луна. - А если что случится, то я помогу тебе.

- Благодарю вас, принцесса…

Луна улыбнулась. Её рог засветился, заканчивая кошмар Октавии и пробуждая её. Несколько секунд пони лежала, просто смотря в окно… В окно, за которым стояла непроглядная ночь, тёмная, холодная ночь. Вдруг кобылка поняла — король удостоил её своим присутствием. Октавия и сама не понимала, как она почувствовала короля Сомбру — возможно, это случилось благодаря скрипнувшей под массивными копытами половице, а может, она ощутила саму энергию тёмного единорога. Приподнявшись, кобылка посмотрела в сторону двери и поспешно опустила взгляд: чёрный единорог вошёл в комнату.

- Доброй ночи, Тавия, - усмехнулся Сомбра.

- Приветствую вас, мой король, - склонила голову земнопони.

Сомбра обошёл её постель и остановился рядом с пони, так близко, что до неё доходило его дыхание.

- Так ты неплохо устроилась.

- Всё благодаря вам, король… - негромко сказала Октавия.

- Советую тебе никогда этого не забывать, - оскалился Сомбра и направился к выходу. - А теперь спускайся вниз. Я жду тебя.

Вздрогнув, Октавия быстро встала с кровати и вышла в коридор — не стоило заставлять короля ждать. Затем опомнилась и вернулась за накопытниками, которые она скинула перед тем, как влезть на кровать. Обувшись, земнопони поскакала за своим королём. Сердце её бешено стучало, в ушах шумело — она прекрасно понимала, зачем король позвал её вниз, но всё равно ей нужно было разыграть полное непонимание. Она помнила слова Луны о том, что Сомбра привязался к ней — и наверняка это случилось благодаря тому, что Октавия в отличии от податливых шлюшек, обслуживающих короля, и пленниц, проклинающих его, относилась к Сомбре как к покровителю, как к господину, но вовсе не так, как нужно вести себя в присутствии короля! И это явно нравилось властелину…

В тронном зале король Сомбра устроился, вальяжно развалившись на троне. Он был без доспехов и накопытников, а свою корону он крутил на копыте. Но он откинул её в сторону, когда Октавия подошла к нему и быстро согнулась в поклоне.

- Приветствую вас, мой король.

- Вовсе не обязательно приветствовать меня всякий раз, когда я попадаюсь к тебе на глаза! - усмехнулся Сомбра. - Подойди сюда.

Кобылка приблизилась, затем взошла к трону, повинуясь знаку короля. Когда она подошла достаточно близко, Сомбра положил копыто ей на гриву и погладил её*. Октавия прижалась к груди короля — такой мягкой и пушистой…

- Не забывайся, - вдруг сказал он, и Октавия немедленно отодвинулась от повелителя.

- Прошу прощения, господин…

- Я тебя прощаю, - нетерпеливо отмахнулся король. - А теперь слушай меня. Завтра у тебя будет трудный день. Я намерен съездить в город Мэйнхеттен. Ты должна будешь поехать со мной.

- Я сделаю всё, что вы скажете.

- Мне это известно, - фыркнул жеребец. - Я не спрашиваю у тебя мнения или согласия, а просто уведомляю о своём желании. Итак, ты поедешь со мной. Но я не могу уронить свой авторитет при тех пони, с которыми намереваюсь там встретиться. Поэтому ты должна кое-что запомнить.

- Да, господин, я готова…

- Твои копыта будут скованы, - твёрдо сказал Сомбра. - Ты не будешь иметь права разговаривать с кем-либо без моего разрешения, более того — ты не должна будешь даже пробовать разговаривать со мной. За все попытки что-либо сделать без моего разрешения, ты будешь наказана — моей магией. Ты должна делать то, что я скажу, беспрекословно выполнять все мои приказы, все распоряжения, какими бы они не были!

- Поняла…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика