Читаем Сестра Харуна ар-Рашида полностью

—      Что? Что такое? Отчего весь этот шум?

Работорговец, видно, только вскочил с постели. На нем

были шальвары и кафтан, наброшенный поверх расстегну¬

той рубахи. В вырезе рубахи виднелась волосатая грудь

с курчавыми, неопределенного цвета завитушками. Раз¬

двоенная бородка топорщилась, пейсы были взъерошены,

седые волосы на голове торчали клочьями. Ну точь-в-точь

неожиданно разбуженный, старый, бездомный бродяга!

Глаза его гноились, на массивном носу выступала уродли¬

вая горбинка; казалось, нос не мог больше расти в длину

и поэтому выгнулся дугой.

—      А, друг мой! С чем пожаловал? — воскликнул рабо¬

торговец, протирая ладонями глаза. — Какие делишки

прячутся за твоей спиной?

Поэт вошел в спальню, плотно закрыл дверь и скорого¬

воркой пояснил:

—      Я приехал вчера вечером. Постеснялся тебя беспо¬

коить, ты уже спал. Решил подождать до утра. Сейчас

просто вынужден...

—      Ну какое там беспокойство! Пустяки! — Фанхас

пригладил бороду, застегнул ворот рубахи и подкрутил

жиденькие усы. — Главное — дело! Говори, что у тебя за

новости?

—      Важные новости, почтеннейший. Есть выгодная

торговля. Я уговорил первого престолонаследника купить

рабынь. Не таких, как обычно, а белых. Причем именно

у тебя. Ты же знаешь, какое я имею влияние на Мухам¬

меда аль-Амина. И вот я поспешил к тебе, чтобы сооб¬

щить, в надежде... Ты понимаешь...

—      Сколько ты хочешь за услугу? Мы оба не должны

остаться внакладе. Ты всегда заботишься о нашей об¬

щей выгоде. Благословение аллаху, когда буду торговать

рабынь, я добавлю твое вознаграждение к их цепе. Л мо¬

жет быть, тебя тоже привлекает белокурая красавица?

— Нет, нет, этого добра мне не надо, — отмахнулся

Абуль Атахия. — Деньги, только деньги!

Работорговец схватился за карман рубахи.

—      Ну хорошо, друг мой, хорошо! — проговорил он,

смягчая неуместность своего жеста. — Я понял. Сделаем

как всегда: ты получишь половину надбавки сразу после

продажи.

—      О почтеннейший, продажа состоится сейчас же!

Мухаммед аль-Амин послал к тебе с этой целыо а ль-

Фадля ибн ар-Рабиа. Фадль со свитой уже прибыл. Это

из-за них подняли такой шум. Они, наверно, вошли в

Дар ар-Ракик. Я боюсь, как бы не разузнали о пашем

разговоре...

—      Аллах не оставит своего раба в беде, — ответил

Фанхас, прикрывая рукой рот поэта. — Надеюсь, ты у него

на хорошем счету?

Он затянул кушак на кафтане, накинул на плечи халат,

еще раз пригладил бороду и отворил дверь.

По коридору бежал Хайян, оп торопился доложить

о прибытии высокого гостя. Увидев хозяина и Абуль

Атахию, выходивших вместе из господских покоев, при¬

вратник остолбенел. Но распоряжение Атбы, передан¬

ное от имени эмира правоверных, крепко сидело в его

голове. Опомнившись от неожиданности, он раскрыл

было рот, как вдруг услышал обращепиьте к нему слова

хозяина:

—      Где наши гости, черномазый? Я иду к ним. Где

же они сейчас? Ну, что молчишь? Ах ты, фальшивый

дирхем!

Тут уж Хайяну было не до передачи распоряжения.

Да и говорить о задержании поэта в его присутствии могло

быть опасным. Лучше было подождать.

—      При... прибыл аль-Фадль ибп... ибн ар-Рабиа, —

пробубнил он, заикаясь. — Они вместе со свитой прошли

в Дар ар-Ракик. Опи ждут тебя, хозяин.

Абуль Атахия улыбпулся привратнику и, даже пе пред¬

ставляя, какой избежал неприятности, прошел в уединен¬

ную комнату, которую ему указал работорговец.


Глава XI

ДАР АР-РАКИК

Запахнув полы халата, Фанхас свернул из коридора

влево, к главному входу, где, собственно, и начинался Дар

ар-Ракик.

Четырехугольное пространство внутреннего дворика

было заполнено свитой Фадля. Придворные прогулива¬

лись по уложенному плитками полу и в ожидании пред¬

стоящего зрелища с вожделением поглядывали на двери

более чем тридцати комнат, выходивших на террасу, ко¬

торая окружала дворик.

Сам Фадль вместе с несколькими приближенными нахо¬

дился в комнате, называвшейся приемной. Это был неболь¬

шой зал, специально отведенный для осмотра рабынь и

мальчиков. Вдоль покрытых искусной резьбой стен полу¬

кругом лежали подушки. Середина зала, устланная мяг¬

кими коврами, оставалась пустой.

—      О достойнейший из достойнейших, приветствую

тебя! — воскликнул Фанхас, завидев высокого гостя, кото¬

рый, скрестив ноги и упираясь локтями в колени, восседал

па пышной шелковой подушке у протрнюполояшой от вхо¬

да стены. Прежде чем Фадль успел приподняться, рабо¬

торговец подбежал к нему и покрыл руку поцелуями.

Польщенный оказанным приемом, придворный горде¬

ливо улыбнулся и, указывая на свободную подушку, ле¬

жавшую рядом, напыщенно произнес:

—      Садись, любезный!

—      Благодарствую, мой повелитель! — воскликнул Фан¬

хас, продолжая стоять.

—      Садись, любезный, — повторил Фадль. — Я поклял¬

ся, что ты сядешь! Мы не очень обеспокоили тебя своим

посещением?

—      О, что ты! — работорговец опустился на подушку

и вскинул руки к пебу. — Твой визит для меня большая

честь и огромная радость. Я весь к твоим услугам.

—      Наш высокочтимый покровитель Мухаммед аль-

Амин — да будет милостив к нему аллах! — соблаговолил

направить нас к тебе, чтобы выбрать и купить несколько

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека исторического романа

Геворг Марзпетуни
Геворг Марзпетуни

Роман описывает события периода IX–X вв., когда разгоралась борьба между Арабским халифатом и Византийской империей. Положение Армении оказалось особенно тяжелым, она оказалась раздробленной на отдельные феодальные княжества. Тема романа — освобождение Армении и армянского народа от арабского ига — основана на подлинных событиях истории. Действительно, Ашот II Багратуни, прозванный Железным, вел совместно с патриотами-феодалами ожесточенную борьбу против арабских войск. Ашот, как свидетельствуют источники, был мужественным борцом и бесстрашным воином. Личным примером вдохновлял он своих соратников на победы. Популярность его в народных массах была велика. Мурацан сумел подчеркнуть передовую роль Ашота как объединителя Армении — писатель хорошо понимал, что идея объединения страны, хотя бы и при монархическом управлении, для того периода была более передовой, чем идея сохранения раздробленного феодального государства. В противовес армянской буржуазно-националистической традиции в историографии, которая целиком идеализировала Ашота, Мурацан критически подошел к личности армянского царя. Автор в характеристике своих героев далек от реакционно-романтической идеализации. Так, например, не щадит он католикоса Иоанна, крупного иерарха и историка, показывая его трусость и политическую несостоятельность. Благородный патриотизм и демократизм, горячая любовь к народу дали возможность Мурацану создать исторический роман об одной из героических страниц борьбы армянского народа за освобождение от чужеземного ига.

Григор Тер-Ованисян , Мурацан

Исторические любовные романы / Проза / Историческая проза
Братья Ждер
Братья Ждер

Историко-приключенческий роман-трилогия о Молдове во времена князя Штефана Великого (XV в.).В первой части, «Ученичество Ионуца» интригой является переплетение двух сюжетных линий: попытка недругов Штефана выкрасть знаменитого белого жеребца, который, по легенде, приносит господарю военное счастье, и соперничество княжича Александру и Ионуца в любви к боярышне Насте. Во второй части, «Белый источник», интригой служит любовь старшего брата Ионуца к дочери боярина Марушке, перипетии ее похищения и освобождения. Сюжетную основу заключительной части трилогии «Княжьи люди» составляет путешествие Ионуца на Афон с целью разведать, как турки готовятся к нападению на Молдову, и победоносная война Штефана против захватчиков.

Михаил Садовяну

Приключения / Исторические приключения / Проза / Историческая проза

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза