Читаем Сестра Королевы (СИ) полностью

Потом она сама забралась в постель очень довольная собой. Но несмотря на всю усталость сон не шел к ней. Она долго ворочалась и думала. Ее даже стала покидать решимость уступить домоганиям Седрика. Она и хотела этого и нет. Забота и особенная ласка Седрика последних дней, его поцелуи и объятья, вернули в ней к жизни женщину. Простую смертную женщину со всеми ее потребностями и желаниями. Но вместе с тем она боялась этого. Она боялась предстать перед Седриком стесняясь своего располневшего тела. Одно дело Ричард, который знал и любил ее с пятнадцати лет, с которым она родила пятерых детей. И она была абсолютно уверена, что Ричард любил ее, любил ее тело до последнего вздоха. Другое дело Седрик - он был чужим мужчиной. Он еще только познавал ее. Но с другой стороны, он видел, он сознавал, не мог не сознавать, какая она. Айлентина тяжело вздохнула и перевернулась в очередной раз. Наконец, она решила, что пусть будет все так, как будет. И когда она приняла такое решение, ей даже легче стало, и она начала засыпать. Седрик застонал во сне и перевернувшись на бок обнял ее рукой. Айлентина осторожно убрала его руку. Она еще не была уверена в том, что во сне он обнимает именно ее. Немного отодвинувшись от мужа, она тоже заснула.

Часть II

Глава 50




Седрик проснулся, когда осеннее солнце светило в окно. Он удивился увидев себя в кровати, а не где-нибудь на сундуке или тахте. Скосив глаза он увидел Айлентину, полностью одетую. Сидя за столом, она что-то писала. Во рту у Седрика пересохло. Приподнявшись он сел и тут же со стоном схватился руками за голову.

- Господи! - Прошептал он, закрывая глаза. - Меня что вчера били по голове?

- Нет, милорд. - Усмехнулась Айлентина откладывая перо. - Вчера вы веселились на королевском маскараде. - Она встала и подала ему серебряную кружку, с откидной крышкой. - Пейте, милорд, вам станет легче. С этим питьем вы уже знакомы.

Седрик привстал и опираясь на локоть взял кружку и стал пить маленькими глотками. Отпив половину, он поставил кружку на ночной столик.

- А где была ты, Лейн. - Недовольно посмотрел он на жену. - Тебя не было на маскараде.

- Но, милорд, я тоже была там. - Улыбнулась Айлентина. - Мы с вами даже танцевали и пили вино. Неужели вы не помните?

Седрик подозрительно посмотрел на жену и попытался покачать головой. Но тут же застонал от боли. Он осторожно откинулся на подушки и решил, что впредь лучше изъясняться словами, а не жестами.

- Ну вспомните, милорд, - Айлентина стояла перед кроватью такая свежая и такая красивая, что Седрику слепило глаза. - Я, правда опоздала к началу маскарада. Но я с удовольствием наблюдала, как вас обольщала леди Марджори в красном платье.

- Не напоминай, Лейн. - Простонал Седрик, закрывая глаза ладонью. Айлентина слепила его.

- Я видела как веселятся ваши сыновья. Один был одет сарацином, другой мавританским купцом. - Освежала память мужа Айлентина.

- Лейн, честное слово, сыновей помню - тебя нет.

- Почему, милорд? - По-прежнему улыбалась она. - Мы с вами пили вино из одного кубка. Танцевали павану.

- Что танцевали? - Убрал руку с лица Седрик.

- Па-ва-ну, милорд. - Произнесла по слогам Лейн и закусила губу, чтоб не рассмеяться. - Вы были хорошим кавалером. - Добавила она.

Седрику показалось, что он сходит с ума.

- Полный провал, - смущенно прошептал он.

- Выпейте еще отвара и память вернется к вам. - Посоветовала Лейн.

Седрик послушно потянулся за кружкой. Допив содержимое он поставил кружку на столик. Ему действительно становилось легче и голову понемногу попускало. Он посмотрел на жену.

- Лейн, но я хорошо помню, что я танцевал только... - и он замолчал что-то соображая.

- Ну же! - Лейн прислонилась плечом к столбику кровати. - Вспоминайте, милорд.

Седрик скосил глаза в другую сторону и увидел на сундуке знакомое платье! Платье Леди Полночь. Поверх него лежали черный чепец с серебряным парчовым полумесяцем и волшебная палочка со звездочками на цепочках. Седрик замер, потом осторожно перевел глаза на жену.

- Лейн, так это была ты?

- Да. - Она весело кивнула головой и подбросила вверх горсточку золотых звездочек.

- Вы весь маскарад флиртовали, миледи. - Угрюмо сказал Седрик.

- С превеликим удовольствием, ваша светлость! - Весело отозвалась Айлентина.

- Вы вели себя непристойно, миледи! - Взревел Седрик.

- Разве, милорд? - Невинно осведомилась Айлентина усаживаясь в кресло. - Разве флиртовать с собственным мужем - это непристойно? Не вы ли хотели и ждали от меня чего-то подобного? - Удивилась Айлентина.

- Да, но я не знал, что это были вы. - Недовольно побурчал Седрик.

- И что это меняет, милорд? - Недоумевала Айлентина.

- Как вы могли дурачить меня? - Негодовал он.

- Но ведь на то и маскарад. - Фыркнула Айлентина.

- Вы не должны были вести себя так, на глазах у всех. Некоторые из гостей узнали вас Айлентина. - Выразил свое недовольство Седрик.

- И что с того? Я ведь была только с вами. Я ни разу даже не потанцевала с другим кавалером, милорд. - Пожала она плечами.

- Вы не должны были себя так вести. - Упрямо твердил Седрик.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Гимны забытых созданий
Гимны забытых созданий

В пустом городе идет снег. Фиолетовое небо прорезает красная стрела. Он идет вперед, дотрагивается до бетонной стены, и снежные цветы прорастают через камень, образуя полукруглую арку. За аркой — серебряная тропа по океану. Поднимается наверх и разветвляется виноградными лозами. Он идет по тропе, поворачивает направо и сходит с лозы на дорогу. Посреди дороги лежит меч. Кто-то кричит, кажется, девушка. «Иди уже сюда! — кричит она. — Иди, пока снова не привязали!..» …они исчезли, а крови-то столько, можно океан заменить. Значит, все-таки попал. Герион сел на темный песок. Вокруг были разбросаны цветы: красные ромашки и один очень алый одуванчик… «…Ваше направление — MUL.BABBAR, если Вы собираетесь следовать ему, сохраните у себя билет и отдайте ближайшей сойке. Если нет — положите билет обратно. Но предпочтительней — следуйте, мы знаем лучше. Мы все знаем лучше…»

Вета Янева

Мистика / Разное / Без Жанра