Читаем Северная и восточная Тартария полностью

Б. Наарден и А. Н. Копанева провели исследование иллюстраций, приведенных в разных изданиях и экземплярах Северной и Восточной Тартарии. Эти изображения и сопровождающий их комментарий выпущены на компакт-диске, прилагающемся к данной публикации. Диск также содержит: большую карту Тартарии, составленную Витсеном в 1687 году, вступительную статью Л. К. Кильдюшевской; лингвистический материал из книги Северная и Восточная Европа с введением Б. Наардена и полный текст Северной и Восточной Тартарии на нидерландском языке.

Для координации и согласования действий, решения спорных вопросов, которые возникали в большом количестве, исследовательская группа трижды собиралась в Москве. В сентябре 2001 года предварительные итоги проекта подводились на международной научной конференции «Николаас Витсен и его труд Северная и Восточная Тартария», которая прошла в Санкт-Петербурге. В ее организации принимали участие: Генеральное консульство королевства Нидерландов в Санкт-Петербурге, Институт Восточной Европы Амстердамского университета, Санкт-Петербургский научный центр Российской академии наук, Санкт-Петербургский филиал архива Российской академии наук, Российская национальная библиотека, Институт российской истории Российской академии наук. С докладами выступили не только участники проекта, но и ученые, которые обращались к книге Витсена в своих исследованиях: Е. В. Гусарова, Л. Р. Павлинская, А. М. Певнов. В рамках работы конференции в Российской национальной библиотеке прошли выставки «Россия глазами голландских картографов» и «Источники книги Н. Витсена Северная и Восточная Тартария», В мае 2005 года на международной научной конференции «Россия-Голландия: на перекрестке мнений», посвященной 10-летию Российско-нидерландского научного общества «Русско-голландский клуб», была организована секция, на которой были заслушаны доклады о книге Н. Витсена[1430].

От российских участников проекта мне хотелось бы выразить признательность нашим нидерландским коллегам за взаимопонимание и взаимопомощь, а профессору Бруно Наардену не только за его научный вклад в подготовку издания, но и за энергичную настойчивость, проявленную в поиске финансирования, за то, что он сумел найти нужные и убедительные слова для тех, от кого зависело, увидит ли читатель труд Николааса Витсена Северная и Восточная Тартария на русском языке.

Н.П. Копанева. О принципах публикации русского переводаСеверной и Восточной Тартарии

Прежде чем предложить читателю перейти непосредственно к книге Витсена, изложим принципы, которыми мы руководствовались при редактировании и публикации перевода В. Г. Трисман.

Перейти на страницу:

Похожие книги