Читаем Северная и восточная Тартария полностью

Когда впоследствии русские казаки из Нерчинской крепости докучали синским подданным, из Сины туда был прислан посол с требованием дать заложников. Тогда три русских солдата были отвезены ко двору в Пекине, где их проверили и пожаловали подарками. Затем отправили назад и велели спросить Их Царские Величества, не изволят ли они прислать сюда послов, чтобы установить границы. Еще они привезли письма, которые в Москве никто не смог прочитать и понять.

Между реками Анабара, или Набарони, и Конница, или Кобица, в море выступает мыс, где, по словам местных жителей, которые, правда, не из лучших мореходов, ужасно тяжело плыть.

Несколько лет назад случилось, что воевода города Енисейска на реке Енисей обесчестил сестру польского дворянина, состоявшего на службе у московитов. Тот из мести поднял мятеж, убил воеводу и разграбил кабаки. Затем он вместе с мятежниками отправился на юго-восток и построил там крепость Албазин, где прожил в покое 10 лет. После этого он послал заявление в Москву, что, если ему простят его преступление, он заставит окрестных жителей платить ежегодную дань. Ему простили, а енисейскому воеводе приказали снабжать его всем необходимым. По его примеру несколько лет спустя простой солдат из Краснояра собрал группу товарищей, но не совершил преступления. Они направились на юг до реки Селенга, где они обнаружили плодородную землю и основали там крепость и жили там спокойно несколько лет. Наконец они тоже отправили человека в Москву и обещали также собирать дань. Это предложение было принято.

Монах Крижанич (который недавно погиб в польском отряде при осаде Вены) также считает, со слов людей, хорошо знающих местные берега, что невозможно плыть на судах от реки Обь до Амура и Японии, так как лед там никогда не тает /W 116/ и всегда плавают такие огромные льдины, что при малейшем ветре они разбили бы самые тяжелые корабли.

На этом кончаются сведения, переданные этим монахом Его Польскому Величеству».

Край, или область, Ляотун из «Novus Atlas Sinensis»[113] иезуита Мартини

Леатун — так называют синцы обширную область между морским берегом Занг и Великой Синской стеной. Она граничит с Восточной Тартарией, или тартарским краем Ниухе. Хотя она по величине и плотности населения заслуживает названия «область», все же синская императорская династия Тайминг не удостоила его этим названием. После ликвидации названия и почти всех мелких и крупных городов император приказал построить военные крепости под управлением военных начальников, сохраняя величие лишь нескольких городов, где должны были жить главные начальники, то есть вице-король и наместник Сины.

Синский император был вынужден постоянно держать по всей области крупные военные гарнизоны из-за близкого соседства ниухских тартар и Нюлхана после того, как тартары при списком императоре Киасинге преодолели стены вместе с большим числом войск, и произвели большие разрушения по всему Ляотунгу, и увезли оттуда богатые трофеи. Хотя эта война не велась, она была скорее лишь затушена, так как около 1616 г., при императоре Ванли, она снова вспыхнула. Тартары не успокоились, пока не завладели всей Синой (как подробно рассказывает Мартини в своей книге о тартарских войнах[114]).

Границы Леотуна — на востоке река Яло и морской берег Занг, который отделяет его от полуострова Корея, так как Яло, выйдя из Тартарии, отделяет Корею от Леотуна. На берегу реки Яло, которая течет на запад, начинается известная стена, отделяющая Сину от Тартарии. Она служит границей Леотуна на севере, так как простирается с востока на запад, то есть от города Кайвена до Кихина.

На западе Леотун граничит с Пехели, или Пекином, северной областью Сины, и с рекой Линоханг, которая течет между обеими областями. Граница остальных частей ее, расположенных на юге, — морской берег Занг.

В древние времена при разделении Сины императором Ю она была частью Леотуна около синской области Ки, а другая часть была присоединена к Сингу. Но при императоре Ксун все области на северо-востоке считались частью синской области Йеу, то есть той частью, где теперь находится город Квангнин.

Во времена синских королей эта область называлась Йеу. Император Ксу, основатель династии Син, назвал ее Ляоси.

Император Хиаоу, основатель династии Хан, силой покорив Корею, переселил много корейцев, поселив их в Ляотуне, и дал этой области название Каокиули.

Основатель синской династии Танг снова овладел этими землями и Кореей и построил в них два больших города — Кай и Ляо. Короли Утай называли этот город Ляо, Тунгкин, а тартарская династия Кин назвала его Ляоян. Это название с небольшим изменением осталось до сегодня.

Перейти на страницу:

Похожие книги