Читаем Северный дракон полностью

– Не много, – понимающе усмехнулся Леха, жестом указывая ему на обрубок бревна. – Давай присядем и поговорим. Боло покажет твоим людям оружие. Пока мы говорим, они могут забрать его.

– Не сейчас, – качнул Хан головой. – Пусть пока полежит там.

– Место я выбирал для временного тайника. Погода плохая, сыро. Винтовки могут заржаветь, – подсказал Леха. – Лучше убрать их туда, где сухо.

– Ты прав, – чуть подумав, кивнул Хан и, обернувшись, приказал: – Ляо, забирайте все и уносите в сарай. Только аккуратно.

Кивнув, сопровождавшие его мужчины отправились следом за телохранителем. Проводив их взглядом, Хан обернулся и, внимательно посмотрев на парня, поинтересовался:

– Ну, и что ты хочешь узнать у меня?

– Прежде всего, мне надо знать, что стало с судьей, – вздохнул Леха, помня свое обещание Юе.

– Умер. Его долго пытали, требуя рассказать, куда бежала сестра, но он молчал. Они с Боло сразу договорились, что он не будет знать, куда ее увезут, чтобы не выдать. Боло много лет служил в моей семье. Дядя верил его слову. И когда пришли японцы, приказал приготовить все необходимое для долгой дороги. Он думал, что бежать придется всем, но вышло так, что спастись удалось только Юе.

– Кто еще из семьи выжил? – мрачно уточнил Леха.

– Только двое младших братьев, – вздохнул Хан. – Мальчикам четыре и шесть лет. Я спрятал их в семье нашего дальнего родственника по материнской линии, в другом городе.

– Не стану спрашивать, в каком именно, но передам твои слова Юе, думаю, она и сама догадается обо всем, – усмехнулся Леха уголками губ. – Тебя самого ищут?

– Да. И всех моих людей тоже.

– Что вы собираетесь делать?

– Убивать всех иностранцев, – жестко отозвался Хан. – Всех.

– Это месть за семью?

– Это месть за мой народ. Японцы уводили крестьян в лес, и их больше никто не видел. Никто не знает, что с ними стало. Мы можем только догадываться об их судьбе.

– Спроси Боло о том, что он видел в овраге. Скажу сразу, для меня это был уже второй такой овраг, – устало вздохнул парень. – А теперь расскажи, что ты знаешь о планах японцев?

– Почти ничего, – тряхнул Хан головой. – Точно знаю, что на юго-востоке у них что-то пошло не так и из наших мест туда были отправлены войска.

– Потому в городе так мало солдат, – понимающе кивнул Леха.

– Да. Солдат мало. А теперь, когда у нас есть оружие, их не станет совсем.

– Будьте осторожны. У японцев есть английские пулеметы, – подсказал Леха. – Это опасное оружие.

– Я знаю. У нас такие тоже есть, – кивнул Хан, насупившись. – Но вся беда в том, что мы не умеем ими пользоваться.

– А какие у вас? – насторожился парень.

– Сейчас, – кивнул Хан и, обернувшись, негромко скомандовал куда-то в темноту: – Ляо, пусть принесут то оружие, что мы взяли в караване.

Минут через пять подошедший к костру мужчина поставил на землю толстую трубу пулемета Льюиса.

– Знаешь это оружие? – повернулся Хан к Лехе.

– Этот плохо, – вздохнув, признался парень. – Меня учили стрелять из пулемета системы Максима. Такой у нас в полусотне был. А про такой только рассказывали.

– Проклятье! – выругался Хан. – У нас их два, а стрелять никто не умеет.

– А патроны к ним есть? – задумчиво уточнил Леха.

– И патроны, и вот такие диски, – кивнул Хан. – К каждому по три штуки.

– У вас их несколько? – удивился парень.

– Два. И один большой. В который надо воду наливать, – принялся пояснять Хан, размахивая руками.

– Так это и есть пулемет Максима, – подскочил Леха. – Вот его я хорошо знаю.

– Научишь моих людей? – тут же вцепился в него Хан.

– Давай меняться, – подумав, с улыбкой предложил Леха. – Мои знания на два таких пулемета и патроны к ним. Все равно они у вас лежат без дела. Но учти, к тому пулемету нужно двое.

– Да, я видел, как это делают японцы, – задумчиво кивнул Хан. – А зачем тебе такие пулеметы, если ты сам сказал, что не умеешь ими пользоваться?

– Зато я знаю тех, кто умеет. И им это оружие очень нужно, – усмехнулся парень.

– Хочешь продать? – резко помрачнел Хан.

– Нет. На нашей стороне мало солдат, и, если японцы решат захватить приграничье, они не справятся. Я потому и спрашивал у тебя про их планы. А пулеметы помогут им удержаться.

– Ты полукровка с той стороны, но сказал, что тебя учили обращаться с пулеметом, – задумчиво протянул Хан. – На той стороне обращению с таким оружием учили только казаков.

– Я и есть казак. Родовой. Имя Лю мне дала моя бабушка. А на самом деле, меня зовут Алексей. Леша. Сокращенно Лю. Так что? Мы договорились?

– Да. Но учить ты будешь четверых, – выдвинул Хан свое условие.

* * *

Длинный распадок огласился долгой пулеметной очередью. Леха, подняв бинокль, оценил результат и, с улыбкой кивнув, произнес:

– Хорошо. Только не забывай, что стрелять надо очередями по десять патронов, а потом снова поворачивать ствол. Иначе ты всю ленту в одно место выпустишь.

– Я не успеваю считать, – смущенно признался мужчина, лежавший за пулеметом.

– А зачем считать? – удивился парень. – Нажал на гашетку, и про себя медленно говоришь, раз, два, три, четыре, пять, а после отпускаешь. И снова так же.

– Ага, запомнил, – обрадованно закивал ученик.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Морские приключения / Альтернативная история
Безродыш. Предземье
Безродыш. Предземье

Жизнь — охота. Истинный зверь никогда не умрёт, если его не убить. Старого зверя и уж тем более древнего, чьё убийство возвысит тебя, очень сложно прикончить без Дара. Практически невозможно. А Дар только в Бездне. По сути норы в неё — это начало Пути. Шагнувший в Бездну делает первый шаг. Шагнувший с победой обратно — второй и решающий. Я сделал их оба.В нашем мире важны лишь две вещи: сила и отмеренный до старости срок. И то и то наживное, но попробуй добудь семя жизни или боб троероста, когда ты малолетний бесправный безродыш, пнуть которого всякому в радость.Вот только Путь не разделяет людей на богатых и бедных, на сирот и с рождения имеющих всё сыновей благородных родителей. Каждый вправе ступить на дорогу к Вершине и, преодолев все пояса мира, достигнуть настоящего могущества и бессмертия. Каждый вправе, но не каждый способен. И уж точно не каждый желает.Я желаю. У меня просто нет выбора. Только сила поможет мне выбраться с самого дна. Поможет найти и вернуть мою Тишку. Сестрёнка, дождись! Я спасу тебя! И отомщу за убийство родителей. Я смогу. Я упёртый. Благо что-то случилось, и моё тело наконец начинает крепчать. Наверное, просто расти стал быстрее.Нет. Ты не прав, мальчик. Просто верховному грандмастеру Ло, то есть мне, не посчастливилось вселиться именно в тебя-хиляка. Тоже выбор без выбора. Но моё невезение для тебя обернулось удачей. У ничтожного червя есть теперь шансы выжить. Ибо твоя смерть — моя смерть. А я, даже прожив три тысячи лет, не хочу умирать. У меня слишком много незаконченных дел. И врагов.Не смей меня подвести, носитель! От тебя теперь зависит не только судьба вашей проклятой планеты. Звёзды видят…От автора:Читатель, помни: лайк — это не только маленькая приятность для автора, но и жирный плюс к карме.Данный проект — попытка в приключенческую культивацию без китайщины. Как всегда особое внимание уделено интересности мира. Смерть, жесть, кровь присутствуют, но читать можно всем, в независимости от пола и возраста.

Андрей Олегович Рымин , Андрей Рымин

Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы