Читаем Северо-западный проход (СИ) полностью

- Нет, нужно. Мы и без того тебе обязаны за то, что снова подбросишь до города, - наклонившись, Джон поцеловал Шерлока и Молли в щеку и вышел из теплой, загроможденной вещами кухни.

Вклад Шерлока в уборку посуды ограничился тем, что он поставил самую грязную на пол, чтобы Тоби ее вылизал – идеально практичное решение на его взгляд – пока Молли заворачивала и убирала в холодильник остатки еды. Несколько минут единственными звуками, раздававшимися в кухне, были шелест фольги и грохот, с которым Тоби гонял по полу тарелки. А затем, долгое время спустя после того, как хлопнула, закрываясь, входная дверь, Молли произнесла:

- Шерлок…

Он ждал этого разговора, хотя, по правде говоря, думал, что он состоится еще в феврале, когда они в первый раз планировали покинуть Фэйрлейк.

- Не нужно, Молли. Я не причиню ему боли, так что нет никакой необходимости в угрозах.

Она отвернулась от холодильника и улыбнулась.

- Хорошо. Не забывай, он отдал мне свою охотничью винтовку.

Закрыв дверцу, она кивнула в сторону раковины.

Поняв намек, Шерлок собрал тарелки с пола и отнес их туда.

- Я не причиню ему боли. Я никому не позволю причинить ему боль.

Стараясь не встречаться с ним глазами, Молли принялась мыть посуду. Только когда Шерлок принес приборы и стаканы, она сказала:

- Прости меня. Я уже давно хотела сказать, но… со всеми этими делами, когда ты то собирался уехать, то нет… вы оба, в смысле…

Она покачала головой.

Сдержаться и не оборвать ее удалось гораздо легче, чем это получилось бы всего год назад. Вопреки мнению окружающих, Шерлок мог проявить терпение, но только когда сам решал, зачем ему это. Он с гораздо большей охотой просидел бы целую неделю в засаде, чем участвовал в бессмысленных, полных неловких запинок разговорах, особенно когда они уводили в неведомую сферу эмоций. Но полгода рядом с Джоном отчасти научили его искусству самообладания, так что сейчас он просто по-быстрому сунул посуду под струю воды, давая Молли продолжить.

- Прости, что накричала на тебя, - наконец, произнесла она.

- Ты была права, - возразил Шерлок, немного удивившись тому, что эти слова, против ожиданий, его не покоробили.

Молли подняла на него взгляд.

- Я… Да, конечно, но мне не следовало… вываливать все это вот так…

Шерлок махнул рукой, отчего во все стороны полетели капли, затем отошел за полотенцем, торопливо вытер руки и отбросил его в сторону.

- Не важно. Ты увидела то, что мы уже чувствовали, прежде, чем это понял я сам.

На лице Молли медленно расцвела улыбка.

- То есть, я могу прилететь в гости? Всегда мечтала побывать в Англии.

- В любое время, когда пожелаешь – как только мы обустроимся в Лондоне. Пару недель мы пробудем в моем старом доме. В городе не так-то просто найти хорошую квартиру.

- Спасибо.

Молли вернулась к мытью, и теперь на ее лице сияла широкая улыбка.

Шерлок смотрел на нее, вспоминая, с какой яростью она встала на защиту Джона, дав ему необходимый толчок, чтобы осознать собственные чувства.

- Спасибо, Молли, - поцеловав ее в макушку и изрядно этим напугав, произнес он.

~~~

Десять часов спустя, едва переступив порог номера – в отвратительной крошечной сетевой гостинице с покрывалами из полиэстера на кровати и дребезжащей батареей, громыхавшей так, словно рушился целый завод – Шерлок бросил свой новый чемодан.

- Я понимаю, что Канада собрала всю ту землю, что не пригодилась Америке, но разве обязательно быть такой отвратительно огромной?

- Эй, я ведь канадец, не забыл? – спросил Джон. Закрыв дверь, он запер замки и взял их сумки.

- Только до тех пор, пока мы не решим вопрос с твоим гражданством.

Подойдя к окну, Шерлок задернул шторы и вытер руки о джинсы. И тут тоже полиэстер.

- Ты опять перескакиваешь через важные детали.

Одним движением Шерлок сорвал с кровати покрывало и отбросил его в угол. Простыни тоже были не ахти, но им предстояло провести здесь всего одну ночь. Он выдержит. Или просто угонит машину и найдет одно из тех кафе. Кстати говоря, отличная идея.

- Нам нужно купить пончиков.

- Сейчас одиннадцать ночи, я жутко устал и я все еще канадец, - приблизившись, Джон легонько толкнул Шерлока обратно к кровати. – Все, чего я хочу, это провести ночь здесь, наедине с тобой.

Шерлок упал на край постели, потянув Джона за собой, а затем перекатился на него и, опершись на локти, заглянул ему в глаза. В них не было и намека на панику или напряжение, и Шерлок ничего не смог поделать с чувством самодовольства и гордости за себя. За те полгода, что они провели вместе, Джон разительно переменился, но все же остался самим собой.

- Пончики позже? Или на завтрак? – улыбаясь, спросил Шерлок и немедленно поправился. - И на завтрак тоже.

- Боже, а мне-то казалось, что тебя от курения отучить сложно, - рассмеялся Джон и, приподняв голову, поцеловал Шерлока. – Ладно. Я ни в чем не могу тебе отказать, и ты это знаешь, черт бы тебя побрал. Но сперва скажи, что ты задумал.

- Майкрофт заправляет британским правительством. Может принести пользу для разнообразия, ускорить процедуру получения гражданства, - с театральным вздохом произнес Шерлок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Beatles. Антология
The Beatles. Антология

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий "Антологии Битлз" (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, "Битлз" разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах."Антология "Битлз" — удивительная книга. На каждой странице отражены личные впечатления. Битлы по очереди рассказывают о своем детстве, о том, как они стали участниками группы и прославились на весь мир как легендарная четверка — Джон, Пол, Джордж и Ринго. То и дело обращаясь к прошлому, они поведали нам удивительную историю жизни "Битлз": первые выступления, феномен популярности, музыкальные и социальные перемены, произошедшие с ними в зените славы, весь путь до самого распада группы. Книга "Антология "Битлз" представляет собой уникальное собрание фактов из истории ансамбля.В текст вплетены воспоминания тех людей, которые в тот или иной период сотрудничали с "Битлз", — администратора Нила Аспиналла, продюсера Джорджа Мартина, пресс-агента Дерека Тейлора. Это поистине взгляд изнутри, неисчерпаемый кладезь ранее не опубликованных текстовых материалов.Созданная при активном участии самих музыкантов, "Антология "Битлз" является своего рода автобиографией ансамбля. Подобно их музыке, сыгравшей важную роль в жизни нескольких поколений, этой автобиографии присущи теплота, откровенность, юмор, язвительность и смелость. Наконец-то в свет вышла подлинная история `Битлз`.

Коллектив авторов

Прочее / Документальное / Биографии и Мемуары / Публицистика / Искусство и Дизайн / Музыка