Читаем Северо-западный проход (СИ) полностью

- А зачем мне британское гражданство? Ты, вроде, говорил, что позаботился обо всех документах.

- Чтобы остаться, - Шерлок нахмурился, чувствуя, как внутри проклевывается страх. – Ты ведь хочешь остаться?

Обвив Шерлока руками, Джон потянул его вниз.

- Конечно, хочу, - он глубоко вдохнул, ощутив, как его охватывает напряжение. Шерлок почти скатился с него, не желая придавить своей тяжестью, но Джон по-прежнему держал крепко. – Знаешь, есть и другой способ… В смысле, мы никогда об этом не говорили, но в Канаде это законно.

Теперь была очередь Шерлока напрячься. Подняв голову, он посмотрел Джону в глаза и увидел там слабый признак страха.

- Это… Майкрофт просто может… Если ты хочешь… - начал он, ненавидя себя за то, что внезапно превратился в Молли и запинается, точно робкий подросток, вместо того чтобы говорить со своей обычной ясностью и решительностью.

Джон, наконец-то, притянул его к себе и заткнул поцелуем.

- Все, чего бы ты ни захотел, будет просто замечательно. Я не знаю законов…

- Я люблю тебя.

Сорвавшиеся слова заставили их обоих замолчать, и Шерлок на мгновение отвел взгляд, не желая оказаться лицом к лицу с возможностью, пусть и очень слабой, что Джон его отвергнет. Он столько месяцев сдерживался, ожидая, когда Джон решит, что готов сказать это, только чтобы выболтать все без какого-либо плана или логики.

Когда он, наконец, обернулся и встретился с взглядом Джона, тот улыбался.

- Я тоже тебя люблю, - тихо произнес он.

- Ты никогда не говорил этого прежде, - и снова Шерлок говорил, не подумав. Очевидно же, что никто из них этих слов не произносил.

- Так же, как и ты, - логично возразил Джон. – Так что здесь мы оба хороши.

Очень медленно тот факт, что они оба пребывают в согласии друг с другом, проник сквозь страх, и Шерлок сказал себе, что вел себя нерационально. Все эти месяцы он знал, что любит Джона. Слова так и остались просто словами, пусть даже то, что Джон произнес их вслух, каким-то образом сделало их реальностью.

- Шерлок? – коснувшись его лица, неуверенно позвал тот.

Едва заметно покачав головой, Шерлок произнес:

- Теперь ты готов уехать.

- Что?

- Помнишь, я сказал, что, когда ты будешь готов, ты сможешь сказать, что ты ко мне чувствуешь?

Замешательство Джона растаяло от нахлынувшего понимания.

- Да, - с любовью глядя на Шерлока, он кончиками пальцев погладил его лицо. – Так было уже с самого начала, но… не знаю, сказать почему-то казалось неправильным. А потом уже просто было чувство, что мы оба все знаем и так.

- А теперь ты готов, - Шерлок снова поцеловал его, наконец-то никуда не торопясь. В голове возникла мысль, что ему необходимо сделать так, чтобы Джон повторял это почаще. – Кажется, в Англии есть гражданское партнерство. Могут быть и какие-то другие законы. Майкрофт может все выяснить.

- Время вполне терпит. А если что, мы же собирались осенью вернуться сюда, - опершись о постель, Джон повернулся, опрокидывая вскрикнувшего от неожиданности Шерлока на спину. – У нас есть все время в мире, чтобы разобраться с этим.

- Ты боишься летать? В смысле, когда за штурвалом другой. Ты был очень напряжен, пока мы летели сюда из Фэйрлейка, - чуть ли не урча от поселившегося внутри чувства удовлетворения, спросил Шерлок.

Джон рассмеялся.

- Мне просто все время казалось, что я что-то забыл. Нет, Шерлок. Я не боюсь летать.

Шерлок озорно ухмыльнулся.

- У нас частный рейс. Мы будем единственными пассажирами на борту. Если удастся отыскать какой-нибудь простенький инструмент, то наверняка получится разложить сиденья полностью.

- Не дам я тебе разбирать самолет в воздухе.

- Но…

- Всю оставшуюся жизнь мне предстоит удерживать тебя от поступков, граничащих с самоубийством, так?

- Ты имеешь что-то против? – уточнил Шерлок.

Джон со смехом покачал головой.

- По крайней мере, скука мне точно не грозит.

========== Глава 26 ==========

Четверг, 28 марта – пятница, 29 марта

- Разве нам можно взять больше одной сумки? – спросил Джон, смутно припоминая коммерческий рейс, которым он много лет назад летел из Торонто в Литтл Прейри.

- Мы единственные пассажиры, - напомнил Шерлок, остановившись и оглядывая крошечный аэропорт. Одной рукой он тянул за собой чемодан на колесиках, в другой нес пластиковый пакет из «Тима Хортона» с тремя коробками пончиков и футляр со скрипкой. – При желании мы бы могли погрузить на самолет пончики в промышленных масштабах. Ага, туда, - произнес он и вихрем понесся к контрольно-пропускному пункту.

Джон двинулся следом, пытаясь справиться с тоской и чувством потери от вида развевающегося за Шерлоком его длинного пальто. Теплая парка, которую тот носил на протяжении последних шести месяцев, была убрана в сумку, которую – в это хотелось верить – вчера погрузили в самолет вместе с остальным багажом. Под пальто на Шерлоке был один из тех костюмов, что он носил первую неделю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Beatles. Антология
The Beatles. Антология

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий "Антологии Битлз" (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, "Битлз" разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах."Антология "Битлз" — удивительная книга. На каждой странице отражены личные впечатления. Битлы по очереди рассказывают о своем детстве, о том, как они стали участниками группы и прославились на весь мир как легендарная четверка — Джон, Пол, Джордж и Ринго. То и дело обращаясь к прошлому, они поведали нам удивительную историю жизни "Битлз": первые выступления, феномен популярности, музыкальные и социальные перемены, произошедшие с ними в зените славы, весь путь до самого распада группы. Книга "Антология "Битлз" представляет собой уникальное собрание фактов из истории ансамбля.В текст вплетены воспоминания тех людей, которые в тот или иной период сотрудничали с "Битлз", — администратора Нила Аспиналла, продюсера Джорджа Мартина, пресс-агента Дерека Тейлора. Это поистине взгляд изнутри, неисчерпаемый кладезь ранее не опубликованных текстовых материалов.Созданная при активном участии самих музыкантов, "Антология "Битлз" является своего рода автобиографией ансамбля. Подобно их музыке, сыгравшей важную роль в жизни нескольких поколений, этой автобиографии присущи теплота, откровенность, юмор, язвительность и смелость. Наконец-то в свет вышла подлинная история `Битлз`.

Коллектив авторов

Прочее / Документальное / Биографии и Мемуары / Публицистика / Искусство и Дизайн / Музыка