- А зачем мне британское гражданство? Ты, вроде, говорил, что позаботился обо всех документах.
- Чтобы остаться, - Шерлок нахмурился, чувствуя, как внутри проклевывается страх. – Ты ведь хочешь остаться?
Обвив Шерлока руками, Джон потянул его вниз.
- Конечно, хочу, - он глубоко вдохнул, ощутив, как его охватывает напряжение. Шерлок почти скатился с него, не желая придавить своей тяжестью, но Джон по-прежнему держал крепко. – Знаешь, есть и другой способ… В смысле, мы никогда об этом не говорили, но в Канаде это законно.
Теперь была очередь Шерлока напрячься. Подняв голову, он посмотрел Джону в глаза и увидел там слабый признак страха.
- Это… Майкрофт просто может… Если ты хочешь… - начал он, ненавидя себя за то, что внезапно превратился в Молли и запинается, точно робкий подросток, вместо того чтобы говорить со своей обычной ясностью и решительностью.
Джон, наконец-то, притянул его к себе и заткнул поцелуем.
- Все, чего бы ты ни захотел, будет просто замечательно. Я не знаю законов…
- Я люблю тебя.
Сорвавшиеся слова заставили их обоих замолчать, и Шерлок на мгновение отвел взгляд, не желая оказаться лицом к лицу с возможностью, пусть и очень слабой, что Джон его отвергнет. Он столько месяцев сдерживался, ожидая, когда Джон решит, что готов сказать это, только чтобы выболтать все без какого-либо плана или логики.
Когда он, наконец, обернулся и встретился с взглядом Джона, тот улыбался.
- Я тоже тебя люблю, - тихо произнес он.
- Ты никогда не говорил этого прежде, - и снова Шерлок говорил, не подумав. Очевидно же, что никто из них этих слов не произносил.
- Так же, как и ты, - логично возразил Джон. – Так что здесь мы оба хороши.
Очень медленно тот факт, что они оба пребывают в согласии друг с другом, проник сквозь страх, и Шерлок сказал себе, что вел себя нерационально. Все эти месяцы он знал, что любит Джона. Слова так и остались просто словами, пусть даже то, что Джон произнес их вслух, каким-то образом сделало их реальностью.
- Шерлок? – коснувшись его лица, неуверенно позвал тот.
Едва заметно покачав головой, Шерлок произнес:
- Теперь ты готов уехать.
- Что?
- Помнишь, я сказал, что, когда ты будешь готов, ты сможешь сказать, что ты ко мне чувствуешь?
Замешательство Джона растаяло от нахлынувшего понимания.
- Да, - с любовью глядя на Шерлока, он кончиками пальцев погладил его лицо. – Так было уже с самого начала, но… не знаю, сказать почему-то казалось неправильным. А потом уже просто было чувство, что мы оба все знаем и так.
- А теперь ты готов, - Шерлок снова поцеловал его, наконец-то никуда не торопясь. В голове возникла мысль, что ему необходимо сделать так, чтобы Джон повторял это почаще. – Кажется, в Англии есть гражданское партнерство. Могут быть и какие-то другие законы. Майкрофт может все выяснить.
- Время вполне терпит. А если что, мы же собирались осенью вернуться сюда, - опершись о постель, Джон повернулся, опрокидывая вскрикнувшего от неожиданности Шерлока на спину. – У нас есть все время в мире, чтобы разобраться с этим.
- Ты боишься летать? В смысле, когда за штурвалом другой. Ты был очень напряжен, пока мы летели сюда из Фэйрлейка, - чуть ли не урча от поселившегося внутри чувства удовлетворения, спросил Шерлок.
Джон рассмеялся.
- Мне просто все время казалось, что я что-то забыл. Нет, Шерлок. Я не боюсь летать.
Шерлок озорно ухмыльнулся.
- У нас частный рейс. Мы будем единственными пассажирами на борту. Если удастся отыскать какой-нибудь простенький инструмент, то наверняка получится разложить сиденья полностью.
- Не дам я тебе разбирать самолет в воздухе.
- Но…
- Всю оставшуюся жизнь мне предстоит удерживать тебя от поступков, граничащих с самоубийством, так?
- Ты имеешь что-то против? – уточнил Шерлок.
Джон со смехом покачал головой.
- По крайней мере, скука мне точно не грозит.
========== Глава 26 ==========
Четверг, 28 марта – пятница, 29 марта
- Разве нам можно взять больше одной сумки? – спросил Джон, смутно припоминая коммерческий рейс, которым он много лет назад летел из Торонто в Литтл Прейри.
- Мы единственные пассажиры, - напомнил Шерлок, остановившись и оглядывая крошечный аэропорт. Одной рукой он тянул за собой чемодан на колесиках, в другой нес пластиковый пакет из «Тима Хортона» с тремя коробками пончиков и футляр со скрипкой. – При желании мы бы могли погрузить на самолет пончики в промышленных масштабах. Ага, туда, - произнес он и вихрем понесся к контрольно-пропускному пункту.
Джон двинулся следом, пытаясь справиться с тоской и чувством потери от вида развевающегося за Шерлоком его длинного пальто. Теплая парка, которую тот носил на протяжении последних шести месяцев, была убрана в сумку, которую – в это хотелось верить – вчера погрузили в самолет вместе с остальным багажом. Под пальто на Шерлоке был один из тех костюмов, что он носил первую неделю.