Читаем Северо-западный проход (СИ) полностью

- Все нормально, - сказал он. Да, он не закончил, но эксперимент значил куда меньше по сравнению с тем, что выбило Джона из колеи. Необходимо было сосредоточиться, понять причину и все исправить. Определение прионной инфекции можно отложить на потом.

- Шерлок…

- Джон, - резко оборвал Шерлок, оглянувшись на Джона и одновременно застегивая молнию на парке.

Джон со вздохом кивнул, с расстроенным видом уткнувшись взглядом в пол.

- Я скажу Молли.

- Я сам, - возразил Шерлок. На мгновение задумавшись, он махнул на наполовину разделанный мозг и препараты. – Убери это.

Во взгляде Джона промелькнуло несогласие, а с ним и намек на жизнь.

- Ты хочешь, чтобы я положил половину оленьего мозга в морозильник Молли?

- Вовсе не нужно класть его рядом с едой. У нее есть еще один для экспериментов, - пояснил он, указывая на небольшой морозильник в углу лаборатории. Слегка подтолкнув Джона, чтобы освободить дверной проем, Шерлок протиснулся мимо него. – Я возьму твою куртку и вернусь.

Джон не стал возражать, что для него было совершенно не свойственно. Кивнув, он подошел к столу и достал из коробки пару латексных перчаток.

Довольный тем, что, по крайней мере, пару минут Джон будет занят, Шерлок вылетел наружу, сбежал по лестнице, перескакивая через две ступеньки за раз, и пересек двор, полыхая от ярости и совершенно не замечая ледяных укусов ветра.

Должно быть, Молли смотрела в окно. Она открыла дверь и, встав на пороге, заговорила, обращаясь к нему, но с испуганным восклицанием отшатнулась, когда Шерлок без колебаний двинулся прямо на нее. Стоило им обоим оказаться в доме, как он захлопнул дверь и напористо потребовал:

- Что произошло? Что ты ему наговорила?

Молли уставилась на него огромными глазами и попятилась. Смущенная и встревоженная, она теребила волосы, покусывая самый их кончик – характерная для людей отвратительная привычка, которой они поддаются, когда скучают, задумались или расстроены.

- Что? Я не…

- Не лги, - прорычал Шерлок.

Молли отступила еще на шаг, ударившись бедром об один из кухонных стульев, и резко втянула воздух, выходя из ступора. С застывшей на лице решимостью она вздернула подбородок и встретилась со взглядом Шерлока.

- Мы говорили о тебе, - обвиняюще произнесла она.

- Обо мне? - переспросил он, запнувшись.

- О тебе, - Молли кивнула и вскинула голову, отбрасывая за плечи влажные на концах волосы. – Он сказал, ты его бросишь.

Слова ударили под дых, перекрыв кислород.

- Что? – тупо переспросил он, пытаясь навести в мыслях хоть какой-то порядок, но непонятным образом Молли удалось развеять в прах все его самообладание – и злость – точно она спустила с поводка своего пса посреди голубиной стаи.

С вызовом скрестив на груди руки, Молли произнесла:

- Я думала, геям полагается быть чутче. Но ты, похоже, такой же, как все, разве нет?

Шерлок закатил глаза, чувствуя себя так, словно вернулся в реабилитационный центр, где абсолютно все хотели поговорить с ним о чувствах и при этом никого не заботила сводящая с ума скука, которую персонал нагонял на испытуемых под видом терапии.

- О боже. Только не впутывай чувства…

- Он тебя любит!

Шерлок застыл, уставившись на нее.

Его молчание словно придало ей смелости. Двинувшись на Шерлока, Молли выпалила:

- Не вздумай меня обвинять, что я расстроила своего лучшего друга. Ведь именно ты разбиваешь ему сердце!

Шерлок сделал шаг назад, изо всех сил пытаясь взять себя в руки. Это было смешно. Люди влюбляются через несколько месяцев после знакомства, а не через… десять дней. И ни один человек ни разу не влюблялся в него. Никто не может быть настолько глуп – особенно Джон, который определенно не был глуп. Вовсе нет.

- Так что не смей вламываться сюда и орать на меня, когда ты сам во всем виноват! – продолжала Молли, почти не делая пауз, чтобы вдохнуть. Она достаточно сильно, чтобы причинить боль, ткнула Шерлока пальцем в грудь и требовательно спросила. – Раз тебе все равно, почему бы тебе тогда не вернуться в Лондон прямо сейчас, пока у него еще, может быть, есть шанс забыть тебя?

Она была смешна. У нее не было ни малейшего понятия о том, что происходит на самом деле. Она все это навыдумывала только потому, что так поступают все женщины – все люди: воображают вокруг любовь и беззаботное счастье, отрицая при этом реалии действительности. Спорить с ней было просто бессмысленно.

- Что бы ты ни наговорила, что бы ни сделала – даже не смей, - предупредил Шерлок, хотя фраза едва ли получилась осмысленной. В ярости на самого себя, он осмотрел кухню и заметил вещи Джона на стуле в гостиной. Шерлок протиснулся мимо Молли, теперь твердо решив увезти Джона отсюда и не дать ему вернуться. Яйца, цыплят и все прочее, что предоставляла Молли, они будут брать где-нибудь еще.

- По крайней мере, скажи ему сейчас, чтобы он…

- Сказать ему что? – выпалил Шерлок, обернулся и посмотрел на нее с такой злостью, что она неподвижно застыла в дверях. Удовлетворенно фыркнув, он отвернулся, схватил куртку Джона и еще раз осмотрелся, удостоверяясь, что его шапку, шарф и перчатки он забрал тоже.

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Beatles. Антология
The Beatles. Антология

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий "Антологии Битлз" (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, "Битлз" разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах."Антология "Битлз" — удивительная книга. На каждой странице отражены личные впечатления. Битлы по очереди рассказывают о своем детстве, о том, как они стали участниками группы и прославились на весь мир как легендарная четверка — Джон, Пол, Джордж и Ринго. То и дело обращаясь к прошлому, они поведали нам удивительную историю жизни "Битлз": первые выступления, феномен популярности, музыкальные и социальные перемены, произошедшие с ними в зените славы, весь путь до самого распада группы. Книга "Антология "Битлз" представляет собой уникальное собрание фактов из истории ансамбля.В текст вплетены воспоминания тех людей, которые в тот или иной период сотрудничали с "Битлз", — администратора Нила Аспиналла, продюсера Джорджа Мартина, пресс-агента Дерека Тейлора. Это поистине взгляд изнутри, неисчерпаемый кладезь ранее не опубликованных текстовых материалов.Созданная при активном участии самих музыкантов, "Антология "Битлз" является своего рода автобиографией ансамбля. Подобно их музыке, сыгравшей важную роль в жизни нескольких поколений, этой автобиографии присущи теплота, откровенность, юмор, язвительность и смелость. Наконец-то в свет вышла подлинная история `Битлз`.

Коллектив авторов

Прочее / Документальное / Биографии и Мемуары / Публицистика / Искусство и Дизайн / Музыка