Закончив разговор с Малдером, Скалли откинулась на спинку кресла в углу кабинета, качая головой и думая о том, что будет просто чудом, если Малдер и вправду удержится от повторного звонка в течение ближайшего часа. Она притворилась раздраженной, но на самом деле находила это довольно милым; хотя проговорись она об этом Малдеру даже вскользь, от его заботы вообще продыху не будет.
Скалли открыла книгу, которую ранее читала, но обнаружила, что не может сконцентрироваться. Что-то в сказанном Малдером не сходилось. Нити разговора проносились в ее голове, но никак не желали распутаться достаточно для того, чтобы обнаружить ту, что не вписывалась в общую картину. Скалли все же вернулась к чтению.
«Ночь была ясной, и его разум казался таким же ясным и холодным, как сам воздух».
Мужчина вошел в дом слева.
«Он ощущал запах сосновых веток под ногами, хвойный аромат притоптанных иголок…»
Спэгноло раздобыл сведения о соседях.
«… и более острый запах смолистого сока из отрубленных ветвей».
Дом справа пуст, выставлен на продажу.
«Пилар, - подумал он. – Пилар и запах смерти».
Владельцы дома слева на этой неделе находились в Нью-Йорке.
«Вот этот запах я люблю». (3)
Мужчина, который только что вошел в соседний дом, там НЕ живет.
В тот момент, когда на нее снизошло это окончательное прозрение, Скалли услышала приглушенные шаги на крыше над ней. «Келлерман на крыше», - поняла она, и в этот самый миг ее телефон на приставном столике рядом с диваном начал звонить. Она выключила свет и взяла трубку в левую руку, правой доставая пистолет и снимая его с предохранителя.
- Скалли, он…
- Знаю, - прошипела она, на цыпочках выходя в коридор и снимая цепочку с двери на крышу. – Он на крыше. Я отпираю дверь…
- Прячься, Скалли, - сказал Малдер. – Если он увидит тебя, то сразу поймет, в чем дело.
- Он будет искать ее в спальне, - прошептала Скалли. – Я спрячусь тут и закрою дверь, когда он спустится на второй этаж.
- Скалли, нет, позволь нам…
- Выключаю телефон, - решительно заявила Скалли. Она нажала на клавишу отбоя прежде, чем Малдер успел ответить, убирая затихший мобильник в карман и прячась за открытой дверью кабинета. Как только она это сделала, послышались тихие шаги спускавшегося по ведущей с крыши лестнице человека. Она услышала скрежет в замке – должно быть, Келлерман его вскрывал – и задержала дыхание, когда дверь, ведущая в коридор на третьем этаже, медленно приоткрылась. Келлерман затем тихо притворил ее за собой, и в последующей тишине Скалли могла поклясться, что слышала звук его дыхания в коридоре не более чем в десяти футах от того места, где стояла. «Иди вниз, - мысленно заклинала она, - иди вниз…» Она услышала, как он прошел по коридору, минуя ее дверь, и – к счастью – наконец стал спускаться. Скалли сняла туфли и медленно, медленно вышла из кабинета, не сходя с ковровой дорожки в коридоре, молча заняла пост за углом от лестницы на второй этаж, напротив двери на крышу, и принялась ждать. До ее слуха донеслись шаги Келлермана по коридору под ней, к закрытой двери хозяйской спальни… в любой момент он обнаружит, что она пуста.
От входной двери донесся оглушительный грохот, за которым последовал громкий топот, когда, судя по звуку, чуть ли не все офицеры Филадельфии разом ворвались в дом на полной скорости. Со второго этажа донеслось отчетливое ругательство - Келлерман, без сомнения, понял, что угодил в ловушку. Затем он, по-видимому, бросился обратно к лестнице, вероятнее всего, в надежде убежать тем же путем, каким и пришел, и, держа оружие на изготовке, она ступила ближе к ступеням и крикнула:
- Федеральный агент! Вы окружены, Келлерман!
Карабкавшийся по лестнице с жутким на вид ножом в руке Келлерман заметил ее, стоящую наверху с нацеленным на него пистолетом и испуганно распахнул глаза. Он развернулся, чтобы спуститься назад, однако у основания лестницы уже собрались копы. Действуя, как загнанный в ловушку зверь, Келлерман набросился на них, размахивая ножом… и прозвучал выстрел.
- НЕТ! – выкрикнул Малдер. – Он нужен нам живым!