Однако офицеры спереди либо не слышали, либо не смогли совладать с паникой, потому что раздался еще один выстрел, а затем – тяжелый удар, когда тело Келлермана рухнуло на пол. Скалли бегом спустилась на лестничную площадку между этажами и, завернув за угол, увидела Келлермана, лежащего у подножия лестницы в быстро увеличивающейся луже крови. Малдер, Каррилло и Спэгноло столпились вокруг него. Он тяжело дышал и быстро водил взглядом по сторонам, пока кровь стремительно вытекала из ран на его груди и плече. Скалли сбежала по оставшимся ступеням, выбила нож из руки Келлермана и опустилась рядом с ним на колени, разрывая его рубашку и прижимая ладонь к дыре над сердцем… хотя и понимала, что уже слишком поздно. Глаза Келлермана закатились, дыхание остановилось. Словно бы издалека она слышала оправдания Каррилло, говорившего, что он пытался выстрелить Келлерману в плечо, но тот продолжал наступать, как будто и не чувствовал раны. Скалли знала, что у Каррилло не было выбора, но когда она подняла голову и встретилась взглядом с Малдером, то поняла, что они оба думали об одном и том же.
Их последний лучший шанс установить личность второго убийцы оказался упущен.
Комментарий к Бей, бей, бей (1)
(1) Перевод С. Маршака
(2) В оригинале East District – восточный район, округ и East End – восточная часть Лондона, район, где жило бедное население и где орудовал Джек-потрошитель.
(3) Цитаты из романа Э. Хемингуэя «По ком звонит колокол».
========== Тихо и нежно (1) ==========
Офис судмедэкспертизы Филадельфии
Воскресенье, 18 октября
17:30
Скалли завершила вскрытие Дэниела Келлермана и как раз заканчивала переодеваться, когда дверь в раздевалку распахнулась. Доктор Брайан О’Лири ворвался внутрь, гневно сверкая глазами.
- Не слышала вашего стука, доктор О’Лири, - холодно сказала Скалли, надевая наплечную кобуру и затем пиджак.
- Возможно, потому что я не стучал, мисс Скалли, - ответил неожиданный визитер. Он покопался среди предметов, лежащих на столе у двери и представлявших собой содержимое карманов Скалли, которое она вынула перед тем, как начала переодеваться: бумажник, ключ от номера в отеле и удостоверение. Последнее доктор на мгновение раскрыл.
- Нашли что-нибудь вас интересующее? – спросила Скалли, забирая свои вещи со стола и быстро рассовывая их обратно по карманам.
- Мне любопытно, как это вам поручили проводить вскрытие, - ответил О’Лири. – Дэниел Келлерман не был одной из жертв, так что я не понимаю…
- Меня попросил капитан Маклафлин, - оборвала его Скалли. – Если вас это не устраивает, советую обратиться к нему. Вы вольны прочитать мое заключение, если пожелаете. – С этими словами она взяла с вешалки на стене свое пальто и надела его. – А сейчас извините, но мой напарник ожидает меня в участке.
О’Лири облокотился на дверной проем, не давая Скалли пройти.
- А, да, ваш напарник, - насмешливо произнес он. – Я проверил его после того, как узнал, что это он придумал весь этот нелепый бред о «Джеке-потрошителе». Я так понимаю, подобные безумные теории и странные предсказания для него в порядке вещей?
Скалли ощетинилась.
- Я бы не называла это «безумной теорией», доктор О’Лири, - холодно заявила она, – учитывая, что он все это время был прав. – Она застегнула пальто. – А теперь, если вы извините…
О’Лири продолжал сердито смотреть на нее, и на какой-то момент Скалли пришло на ум, что ей придется оттолкнуть его, чтобы пройти… но в конце концов он шагнул в сторону. Не удостоив его более взглядом, Скалли прошла мимо и направилась по коридору к выходу, всю дорогу ощущая спиной, что он наблюдает за ней своими холодными глазами.
***
Штаб-квартира полиции Филадельфии
18:00
На лицах сидящих за столом в конференц-зале людей, когда Скалли вошла, отразилась смесь облегчения, опаски и уныния. Засада закончилась тем, что ни Скалли, ни участвующие в ней офицеры не пострадали, но при этом Келлерман очутился в морге вместо тюремной камеры. Так что хоть он никогда не будет больше перерезать людям глотки, но и не сможет ответить на вопросы о личности своего напарника… а без этой критически важной информации никто и понятия не имел, что принесут им следующие сорок восемь часов. Они сумели сохранить личность Келлермана и его вовлеченность в дело в тайне от прессы; пока что общественности сообщили, что произошедшее в доме Тэрри Селлерс было неудавшимся ограблением.
- Вопрос в том, - говорил Малдер, когда Скалли приблизилась к столу, - были ли дни нападений спланированы заранее. Если да, то сегодня нас ждет еще одно. Если нет… остается только гадать. – Он заметил подошедшую Скалли. – Эй, Скалли! Проходи, мы тебе пиццу оставили. – С этими словами он указал на пустое место рядом с собой, на которое она устало опустилась. Открыв стоявшую перед ней коробку с пиццей, она обнаружила внутри два все еще теплых куска с грибами и перцем и, доставая один из них, благодарно улыбнулась Малдеру. – Что-нибудь интересное в процессе вскрытия?