Читаем Шаг к убийству полностью

— Если хочешь, мы можем подняться наверх, — прошептала она. — Бен и Бесси вернутся нескоро.

— Нет, — прошептал Тайер ухе губ.

— Почему?

— Мы и так слишком часто бывали наверху. — Он взял ее за плечи. — О, Боже мой, Эмили! Неужели ты до сих пор не понимаешь? Я люблю тебя и хочу жениться на тебе. Хочу, чтобы у нас были дети.

Эмили прижалась к нему. А почему бы и нет? Если она выйдет замуж за Хи и у них появятся дети, ее уже не будет мучить одиночество. Есть шанс, все остальное придет само собой.

— Хорошо, — робко согласилась она.

Он прижал ее к себе еще крепче.

— Хорошо? Значит, ты согласна?

— Да, согласна. И мы поженимся, Хи. Скоро-скоро. Завтра утром. Как только сможем получить брачную лицензию.

— Наконец-то! — только и был в состоянии прошептать Тайер.

И он тут же начал осторожно расстегивать ее юбку. Эмили удивленно посмотрела на него.

— Я думала, ты не хочешь идти наверх.

— Действительно, не хочу, — лаконично ответил он и мягко вдавил ее плечи в подушку голливудской качалки. — Я хочу зачать нашего первого ребенка прямо здесь!

Насмешливое удивление Эмили сразу улетучилось.

— Но, Хи…

— Кто нам мешает?

Эмили задумалась, но ей ничего не пришло в голову, чтобы ответить ему.

— Никто, — призналась она и, внезапно рассмеявшись, обвила его шею руками. Наконец-то он повел себя не как джентльмен!

В этот миг завыла полицейская сирена, мелькнул свет прожекторов и красного фонаря. Все это на большой скорости приближалось к воротам ее дома.

Эмили сразу заколотила руками по груди Тайера.

— Ради Бога, пусти! Сюда едут!

Тот вскочил, вполголоса выругался. Эмили пригладила юбку и села прямо, словно прилежная ученица.

Полицейская машина остановилась у ворот, из нее вышел молодой помощник шерифа и направился к веранде, освещая себе путь фонариком. ' — Вы здесь, мистер Тайер? — окликнул он прокурора. — В «Кантри-клубе» мне сказали, что я могу найти вас в этом доме.

— Да, — ответил Тайер, — а в чем дело, Олсен?

Помощник шерифа снял шляпу и провел пальцами по потной кожаной ленте.

— Заключенные организовали массовый побег.

— Побег?

— Да, сэр. Убит надзиратель по имени Мэрфи. Этот побег взбудоражил весь район. Говорят, один из бандитов прджег лес, другие делали вид, будто гасят его, а потом все бросились врассыпную, кто куда. Проклятые каторжники! — Свет его фонарика упал на Эмили, и он сразу добавил, извинившись: — Простите за грубое слово, мисс Хёвитт.

Эмили перевела дыхание.

— Вы сказали, что убежали все?

Помощник шерифа осветил фонариком собственное лицо.

— Совершенно верно! И рассыпались по району. Но наибольшее беспокойство из бежавших вызывают пятеро или нет, даже шестеро, которые убили надсмотрщика и удрали на транспортере.

Тайер спустился с веранды.

— Готов биться об заклад, что среди них был и Моран!

— Вы правы, сэр. Тем более что у него и у Тейлора самые большие сроки.

— Почему же своевременно не была включена сирена?

— Они вывели ее из строя ударом топора. Но один из наших людей уже приводит" систему в порядок.

— Понимаю.

Помощник шерифа надел шляпу.

— И почему это должно было случиться именно сегодня, когда вся полиция занята поиском грабителей банка? — Олсен сокрушенно покачал головой. — Шериф просит вас приехать в здание суда и заняться организацией погони.

— Передайте ему, что я немедленно выезжаю, — ответил Тайер.

— Хорошо, сэр». Большое спасибо.

Помощник шерифа бегом вернулся К своей машине; круто развернулся и уехал.

Тайер задумчиво посмотрел ему вслед.

— Надо же, и в самом деле… как раз сегодня ночью!

Эмили спустилась с веранды, бросилась в его объятия и подняла лицо в ожидании поцелуя. Тщетно она пыталась изобразить нежность к человеку, за которого собиралась выходить замуж.

— Мне очень жаль, что все так получилось, Хи.

— Мне тоже, — сухо ответил он.

— Ну, поезжай. Я тоже приеду в суд, как только переоденусь.

— Да, хорошо. Предпочел бы, чтобы ты не оставалась сейчас дома одна.

Эмили видела, как Тайер садился за руль машины. Когда он тронулся, со стороны тюрьмы донесся вой сирены — сперва робко, а потом пронзительно и свирепо, тревожно оглашая весь район. В туманной ночи этот вой казался вдвойне коварным и зловещим, словно предвещал новое насилие и неожиданную смерть.

Эмили в изнеможении прислонилась к одной из белых, колонн, поддерживающих верхний балкон и веранду.

Вряд ли она была в состоянии разобраться, что с ней творится. А когда разобралась, то была встревожена неожиданным желанием: ей явно не хотелось, чтобы Моран и другие заключенные были пойманы.

Глава 4

В старинном здании суда воздух был затхлый и спертый. Всеобщим достоянием граждан Хевитта стал факт, свидетельствующий о том, что одна из последних битв Гражданской войны произошла именно здесь, у входа в это здание, на территории, занимаемой зеленым палисадником.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера остросюжетного детектива

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже