Читаем Шаг Первый: Новый мир (СИ) полностью

По мере приближения к цели, я уловил и мотив подначек — костюм Рона. Тот, кстати, привёл его в порядок и выглядел как очень даже статный рыжий джентльмен прошлых веков. Очень колоритно, да и Падма, которую парень пригласил, была более чем довольна таким костюмом. Однако тупой рыжий парень предпочёл реагировать на подначки Малфоя, а не на явное одобрение своей партнёрши.

— … неужели не нашлось пары галлеонов на что-то более приличное? — заканчивал свою речь Драко, стоя ко мне спиной.

Вспомнив все нюансы поведения Люциуса, и получив подтверждение обработки данных с возможностью их применения от Ровены, я надел на себя маску холёного и надменного аристократа, на статус которого претендовал папаша-неудачник. Меня заметили не сразу, но попытка глуповатых Кребба и Гойла предупредить Малфоя была обречена на провал. Только Драко хотел сделать шаг вперёд, чтобы спровоцировать уже теряющего терпение Рона, как я резко одёрнул рукоятью трости Малфоя за локоть.

— Драко, — повторив интонации Люциуса, заговорил я. — Не позорь семью и школу своим поведением.

Краткий миг Малфой даже не двигался, а потом резко вскрикнул и отскочил, с бледным лицом смотря на меня в страхе и неверии. Гамма эмоций на его лице была просто непередаваема, а спешащие для моральной поддержки своим присутствием близнецы второй раз за день показали мне большие пальцы.

— Найт… — Драко быстро пришёл в себя и теперь уже он начал багроветь от негодования, под довольным взглядом Рона и Поттера. Да и остальных привлёк шум, и многие уставились на нас в ожидании. Как всегда, подавай толпе хлеба и зрелищ.

— Найт… — вновь повторил Малфой, бегло осмотревшись вокруг. Не увидев того, что искал, он повеселел и с ухмылкой посмотрел на меня, поправив рукой волосы. — А что же ты один? Где же эта твоя гр… Грейнджер?

— Может она так бедна, что даже платья нет? — не менее ехидно вторила блондину Пэнси. Вот серьёзно, симпатичная, пока молчит.

— Платья? — продолжил разговор, почувствовав немного напрягшуюся руку невидимой Гермионы на сгибе локтя.

— Готова поспорить, что если она и явится, то в какой-нибудь тряпке.

— А что ещё ожидать от такой, как она? — скалился Малфой.

Рон хотел вставить своё веское слово, ведь парень хоть и, мягко говоря, меня недолюбливает, у него отлично развит стадный инстинкт. Фраза: «Наших бьют» наверняка будет для него как красная тряпка для быка и неважно, кто именно этот «наш», главное — чтобы «наш». Но я не хочу тут драки. Пока.

— Да не может быть, — притворно возмутившись, осмотрел слизеринцев. — Уверен, у Гермионы прекрасное платье.

— Спорим? — шагнула вперёд Панси.

— На что?

— А давай на желание? Или струсишь, гриффиндорец?

Переложив трость в левую руку, пожал протянутую руку Пэнси. Разбивать тут не принято.

— Готовься, Найт, — ухмылялся Драко.

— Откуда у вас такая уверенность?

И вот же дети! Они так заговорчески переглянулись, что всё встало на свои места.

— А разве может быть иначе? — подобно Малфою ухмыльнулась Паркинсон, оправляя несуществующие складки на своём приторно розовом платье.

Мимо нас шла профессор МакГонагалл в клетчатой красной мантии, а тулью шляпы украшал венок из чертополоха. Она бы прошла мимо, не заметь меня, стоящего без пары.

— Мистер Найт, — строго посмотрела на меня профессор со странной смесью удивления и одобрения костюма. — Могу я поинтересоваться, где ваша спутница?

На миг слева от меня пространство полыхнуло чёрным дымом боевой трансгрессии, но он тут же рассеялся, являя на всеобщее обозрение Гермиону в чёрном как бездна платье. Факелы и огонь в чашах, что служили освещением, придавали ещё большую глубину этой черноте, а вместе с тем и ещё больший контраст серебряных аксессуаров и бликов вышивки. Ну, мой костюм настолько же контрастен.

— Здесь, профессор, — не теряя лица, легко улыбнулась Гермиона, а некоторые ученики отпрянули в сторону, ведь далеко не каждый знаком с эффектом боевой трансгрессии, и для непосвящённых это может показаться «жуткой тёмной магией», ведь дым-то чёрный.

— О-у, — профессор не скрывала удивления, а уголки её губ дрогнули, словно она вот-вот улыбнётся. — Очень неординарный навык трансфигурации для четверокурсницы. Похвально, мисс Грейнджер.

— Благодарю.

— Вам следует пройти за мной.

Профессор развернулась и пошла дальше к дверям Большого Зала.

— Какого… — возмущение, негодование и удивление были отчётливо видны на лице Пэнси. Остальные были просто в шоке от всего: от появления Гермионы, её платья в частности, и образа в целом. А я только сейчас подметил, что мы с ней выглядим действительно старше однокурсников и уже вполне тянем лет на шестнадцать-семнадцать в физическом плане. Поспособствовали тому зелья для наших физических тренировок и сами тренировки на постоянной основе? Возможно, ведь они сильно стимулировали развитие и рост.

— А я всё думала, — с хищной улыбкой Гермиона смотрела на Пэнси. — Что это за пироженка глазированная рядом с Малфоем, да ещё и разговаривает. Кто бы тебе ни порекомендовал это платье, Паркинсон, знай — это твой враг.

— Я себе не враг! — возмутилась Пэнси, вызвав смешки ребят вокруг.

Перейти на страницу:

Похожие книги