А посмотреть было на что. Абсолютно каменный зал преобразился очень значительно. Всё было оформлено в светлых и голубых тонах, подражая зиме и льду. Стены были словно в инее, а стоявшие раньше длинные столы факультетов сейчас были заменены множеством небольших и круглых, на изящных белых ножках. У каждого стола располагались не менее изящные белые стулья. Были тут и столы с фуршетом, украшенные ледяными скульптурами дворцов. Интересно, что будет в бокалах? Не удивлюсь, если близнецы учинят алкогольную диверсию. Большой загадкой были источники хорошего всенаправленного света, коих не наблюдалось, если не считать фонариков на столиках. У дальней стены красовались две заснеженные ёлки, а с потолка с иллюзией звёздного неба свисали различные гирлянды из омелы и плюща. Само собой, тоже припорошенные снегом.
— Удивительно, — продолжила размышлять вслух Гермиона, держа всё ту же маску холодной надменности. И у кого научилась? — Сколько лицемерия вокруг. Пару минут назад тяжело было найти волшебника, не завидующего кому-то из нас. Теперь они улыбаются, радуются и хлопают.
— Школа — реальная жизнь в миниатюре. За её стенами всё точно так же, разве что, масштабы другие.
Глянув на стол судей, к которому нас ведут, не мог не отметить нелепую пурпурную мантию Бэгмена, расшитую золотыми звёздами. Каркаров как и в момент спуска с корабля, был одет в белый костюм с длинным пальто и меховой шапкой. Наш Дамблдор похоже вообще никак не изменился, но я не удивлюсь, если в его бороде будут не повседневные, а праздничные колокольчики. Удивил меня своим присутствием Перси Уизли, как и всегда, жуткий педант во всех мелочах. Хотя нельзя не отметить, что синяя мантия на нём смотрелась довольно представительно, но сам типаж рыжего кудрявого парня никак не хотел ассоциироваться со строгостью.
А ведь я что-то припоминаю о том, почему здесь Перси, а не мистер Крауч. Жаль, что окклюменцией не получается восстановить и упорядочить воспоминания прошлой жизни, и они постепенно выветриваются под напором этой, новой.
Перси поманил рукой Поттера, а если учесть, что рядом мадам Максим, то скорее всего и Флёр со своим кавалером сядут с этой стороны. Значит, нам к Бэгмену и Каркарову. Дойдя до столов, я и Крам подвинули стулья для своих дам и как-то синхронно всё получилось. Краем глаза отметил, что Поттер просто сел под укоряющим взглядом Парвати.
Я вовсе не стараюсь принизить Поттера, ведь он на самом-то деле может вести себя прилично и в соответствии с различными нормами поведения, вот только он постоянно об этом забывает, а когда вспоминает, зачастую становится уже поздно что-то менять.
Осмотрев стол и пустые тарелки, нашёл взглядом меню и пролистав его, вслух произнёс:
— Свиные отбивные. Картофельный гарнир.
На отливающей золотом тарелке тут же появился мой заказ, а миг спустя и все вокруг воспользовались такой вот функцией этого стола, наполняя тарелки перед собой различными яствами.
— Сказать честно, я несколько удивлена, — заговорила Гермиона перед тем, как начать трапезу.
— Чем именно? — я же смочил горло поданным яблочным соком в высоком хрустальном стакане.
— Платьем. Нет, платьями. Мы с мамой потратили немало времени летом, чтобы найти достаточно чёрное. Не подумай, я ничуть не против, что возможно, их надевали. Так ещё и Лаванду так выручил.
— Не дело девушке пропускать бал из-за чьих-то козней.
Наш разговор умолк сам по себе, ведь за столом начали говорить и другие участники сего банкета. Каркаров отчитывал неожиданно многословного Крама как раз за его словоохотливость. Дамблдор отчитывал Каркарова за излишнюю секретность ради секретности. Флёр рассказывала о том, как у них всё в Шармбатоне не так, а Роджер Дэвис бездумно поддакивал. Поттеру же с Парвати приходилось выслушивать Перси Уизли, который без умолку рассказывал о делах в министерстве и о том, как велик мистер Крауч.
С большим удовольствием я послушал о приключениях Дамблдора в Выручай-Комнате, полной ночных горшков.
— Конечно! — внезапно воскликнул Роджер Дэвис, громко стукнув по столу ладонью. Разума в его взгляде оставалось на донышке. — Да! С треском!
— Минус один… — тихо шепнула Гермиона, но все рядом услышали и даже улыбнулись.
— Он знал на что шёл, — пожал я плечами, продолжая трапезу. — Нужно будет кому-нибудь проследить, чтобы они вдруг не уединились. Прилюдно он держаться будет, а вот наедине…
Ко мне обернулся Крам со своей парой. Кстати, я видел эту брюнетку — она одной из первых шла в делегации.
— Вейла далеко не беззащитный существо, — тихо сказал болгарин.
— Дэвис с Рэйвенкло. Там ученики с неординарным мышлением и подходом к решению проблемы. Кто знает, на что окажется горазд его разум под действием шарма. Самый непредсказуемый вариант партнёра.
— Ты так озабочен её безопасностью?
Гермиона смотрела на меня с лёгкой ухмылкой.