Читаем Шаг за шагом вслед за ал-Фарйаком полностью

Богачу же я посоветую уехать из своего процветающего города, чтобы увидеть своими глазами то, чего он не видел в собственной стране, и услышать то, чего не слышал, познакомиться с жизнью других народов, узнать их обычаи и порядки, их нравы и верования, устройство их государств. А потом сравнивать, что хорошо у них и у нас. Но приехав в чужую страну без знания ее языка, не старайся выучить первым делом местные ругательства или ограничиться именами и названиями. В каждом языке есть хорошее и дурное. Язык — это выражение мыслей, поступков и движений человека, а они могут быть и похвальными, и предосудительными. Не следуй примеру тех путешественников, которые заучивают из иностранных языков лишь названия некоторых частей тела и всякие пошлые выражения. Если ты приехал в страну с добрыми намерениями, посети прежде всего школы, типографии, библиотеки, больницы, ученые собрания, то есть места, где выступают знатоки разных наук и искусств. Среди них есть способные излагать свои познания только устно, в виде лекций, а есть владеющие всеми приборами и аппаратами, используемыми в данной науке. Вернувшись Божией милостью в свою страну, постарайся описать путешествие и распространи свои записки среди соотечественников, это пойдет им на пользу. Не пытайся заработать на их продаже. Было бы славно, если бы твои богатые друзья помогли тебе открыть типографию и напечатать в ней не только эту, но и другие книги, полезные мужчинам, женщинам и детям. А также каждому человеку в отдельности, чтобы он знал свои права. Это могут быть книги и арабские, и переведенные на арабский язык. Следует только при переводе с иностранных языков не мешать хорошее с дурным и правильное с ложным. В богатых странах много и достоинств, и пороков. Там есть люди, не любящие никого угощать. Если кто-то приходит к такому человеку, когда он сидит за столом, он и не подумает предложить ему разделить с ним трапезу. Но есть и такие, кто пригласит тебя в свой дом в деревне. И ты проведешь там неделю или две в свое удовольствие. Кое-кто не соизволит даже ответить на твой привет. А если ты приходишь к своему знакомому в то время, когда у него сидит компания друзей, с которыми ты незнаком, ни один из них не пошевелится и не встанет при твоем появлении, даже головы не повернет в твою сторону. Но встречаются и люди, которые, познакомившись с тобой, проявляют к тебе интерес как при встречах, так и в твое отсутствие, а, доверь ты им какой-либо секрет, никогда его не разгласят. Между тем как другим достаточно взглянуть на твои усы, бороду или чалму, чтобы наградить тебя насмешливыми прозвищами, а то и дернуть сзади за полу. Некоторые очень любят знакомиться с иностранцами, относятся к ним дружелюбно и считают своим долгом оказывать им покровительство. А бывает и так, что человек насмехается над тобой, услышав, как ты говоришь на их языке. Тогда как другой готов обучать тебя языку бесплатно или доверить это своей жене и дочерям, или снабдить тебя полезными книгами и советами, которые помогут тебе добиться успеха в делах. Кто-то сочтет, что ты приехал в его страну отбивать у него хлеб насущный, и будет злобно глядеть на тебя исподлобья. Зато другой сочтет тебя гостем, к которому следует относиться уважительно и с почтением. И ты можешь не опасаться никаких неприятностей ни с его стороны, ни со стороны его родственников. Кто-то станет насмехаться над тем, как ты переводишь ему или обучаешь его (арабскому языку), и ни за что не похвалит тебя. А кто-то не начнет с тобой разговора, не предложив тебе платы за труды. Один, вынужденный пригласить тебя на трапезу в свой дом, увидев, что ты кашлянул или чихнул, или поперхнулся, не преминет сказать своей жене: «Гость наш, очевидно, болен. Не перекармливай его». И ты встанешь из-за стола голодным. А потом он станет рассказывать всем своим знакомым, что в такой-то день такого-то месяца такого-то года устроил тебе грандиозное пиршество, и день этот превратится в историческую дату. Зато другой, узнав, что в деревне, где ты живешь, негде купить съестного, пришлет тебе из своего сада и огорода столько овощей и фруктов, что тебе их хватит на год. Именно так поступил мистер Драмонд, услышав доносившиеся с ветром жалобы ал-Фарйака, проживавшего волею Всевышнего в одной из таких деревень.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы