Читаем Shakespeare полностью

The deeds mention this sum of £60 but the complication of Elizabethan property negotiations is such that the actual cost was probably twice as much. Before Shakespeare bought it, however, the property had been described as “in great ruin and decay, and unrepaired, and it doth still remain unrepaired.” It was going cheap, in other words, and Shakespeare saw a likely opportunity for investment. According to a Clopton descendant Shakespeare “repair’d and modell’d it to his own mind.”2 He ordered stone to fulfil his vision. The building work must have been extensive, therefore, and almost instinctively found its way into the play he was writing at the time. In the second part of Henry IV there are three references to the building of a house, with its plots and models and costs.

It comprised at least ten rooms (there were ten fireplaces that were taxed at a later date), with two gardens and two barns; a later reference to two orchards may mean that Shakespeare and his family converted part of the gardens to more practical use. A similar if less spacious house, two doors away from Shakespeare’s dwelling, contained a hall, a parlour bedchamber, a “great chamber” and two other chambers beside a kitchen and cellar. Was there also in New Place a study, or perhaps even a library, for the master of the house? On this, of course, the public records are silent. But if Shakespeare now returned more often to Stratford, as some people surmise, then he would have required a place to read and to write.

He enlarged the garden by buying additional land and by demolishing a cottage. There were two ancient wells here, which can still be seen on the now empty site. Shakespeare was at ease in these surroundings, on his frequent or infrequent returns to Stratford. It is very likely that he owned a copy of John Gerard’s The Herball or generall historie of plantes, which was published in the year he purchased New Place. In that compendium of garden lore there is a reference to a blue-petalled speedwell that the Welsh called “fluellen.” Fluellen was the name he gave to the Welsh captain in Henry V. He is also supposed to have planted a mulberry tree in the garden, from which in later years an inexhaustible supply of wood was provided to cater for “tourist” items such as paperweights and walking sticks. If he did indeed plant a mulberry tree, he would have done so twelve years after the purchase of the house; in 1609 a Frenchman named Verton distributed young mulberry plants through the midland counties at the request of James I. There were also fruitful grape-vines here. A few years after Shakespeare’s death a local dignitary asked to be given from New Place “2 or 3 of the fairest of those budes on some few shutes of the last yeares vines.”

The two barns were used to store corn and barley although, in these years of harvest failures and short supplies, Shakespeare might be deemed guilty of hoarding such materials. The year of his house purchase was the fourth year of bad harvests, and the grain shortage was such that its price had risen fourfold. Shakespeare was always an astute businessman. Some historians have described him as one of the first “venture capitalists” in an emerging “market economy,” ready to trade in cash or credit, but this is perhaps too theoretical an interpretation for what must have been for him a sensible speculation. A few months after his purchase of New Place he was recorded as hoarding 10 quarters, or 80 bushels, of malt; this was no doubt used for the purposes of brewing by Mrs. Shakespeare or her daughters, but it provoked censure.

There is a curious story concerning the Underhills, a family of Catholic recusants from whom Shakespeare bought the house. William Underhill was a devoted Catholic who was often fined and “presented” for recusancy. He seems to have been forced to sell New Place as a result of debt, which again is testimony to Shakespeare’s business acumen rather than to any religious sympathy on his part. Two months after relinquishing New Place, Underhill died in mysterious circumstances; it transpired that he had been poisoned by his son and heir, Fulke Underhill, who was later executed for the crime. By strange chance a former owner of New Place, William Bott, was accused of murdering his daughter by poison on the premises; he gave her ratsbane, according to a witness, and she “swelled to death.”3 It can be surmised that Shakespeare was not superstitious about the possibility of unlucky or unhappy houses.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика
14-я танковая дивизия. 1940-1945
14-я танковая дивизия. 1940-1945

История 14-й танковой дивизии вермахта написана ее ветераном Рольфом Грамсом, бывшим командиром 64-го мотоциклетного батальона, входившего в состав дивизии.14-я танковая дивизия была сформирована в Дрездене 15 августа 1940 г. Боевое крещение получила во время похода в Югославию в апреле 1941 г. Затем она была переброшена в Польшу и участвовала во вторжении в Советский Союз. Дивизия с боями прошла от Буга до Дона, завершив кампанию 1941 г. на рубежах знаменитого Миус-фронта. В 1942 г. 14-я танковая дивизия приняла активное участие в летнем наступлении вермахта на южном участке Восточного фронта и в Сталинградской битве. В составе 51-го армейского корпуса 6-й армии она вела ожесточенные бои в Сталинграде, попала в окружение и в январе 1943 г. прекратила свое существование вместе со всеми войсками фельдмаршала Паулюса. Командир 14-й танковой дивизии генерал-майор Латтман и большинство его подчиненных попали в плен.Летом 1943 г. во Франции дивизия была сформирована вторично. В нее были включены и те подразделения «старой» 14-й танковой дивизии, которые сумели избежать гибели в Сталинградском котле. Соединение вскоре снова перебросили на Украину, где оно вело бои в районе Кривого Рога, Кировограда и Черкасс. Неся тяжелые потери, дивизия отступила в Молдавию, а затем в Румынию. Последовательно вырвавшись из нескольких советских котлов, летом 1944 г. дивизия была переброшена в Курляндию на помощь группе армий «Север». Она приняла самое активное участие во всех шести Курляндских сражениях, получив заслуженное прозвище «Курляндская пожарная команда». Весной 1945 г. некоторые подразделения дивизии были эвакуированы морем в Германию, но главные ее силы попали в советский плен. На этом закончилась история одной из наиболее боеспособных танковых дивизий вермахта.Книга основана на широком документальном материале и воспоминаниях бывших сослуживцев автора.

Рольф Грамс

Биографии и Мемуары / Военная история / Образование и наука / Документальное