Читаем Shakespeare полностью

In his writing he knew what it was like to be both Cleopatra and Antony, both Juliet and Romeo. He became Rosalind and Celia, Beatrice and Mistress Quickly. More than any of his contemporaries he created memorable female roles. This does not imply that he was in any sense homosexual but suggests, rather, an unfixed or floating sexual identity. He had the capacity to be both female and male, and the scope of his art must have affected his life in the world. We may recall here the recently discovered portrait of the Earl of Southampton apparently dressed as a woman. In the late sixteenth century it was considered natural and appropriate that high-born males should assert the feminine aspect of their natures; it was a part of the Renaissance humanism considered essential for “gentle” conduct. The concept of divine androgyny was an element in the popular and fashionable teaching inspired by Renaissance Platonists. This is the proper context in which to understand Shakespeare’s invocation of the “master-mistress” of his passion. His was not an invitation to sodomy, which remained a capital offence in sixteenth-century England together with heresy and sorcery. Even arguably homosexual poets such as Marlowe draped their allusions in appropriately classical garb. It has also been demonstrated that, in sixteenth-century texts, what may be described as theoretical homosexuality was considered to be a predilection of the noble and the well-born; so it would not have been unthinkable for the “gentle” Shakespeare to make poetical allusions to the subject. It was a love not of the phallus, but of the mind.

It is instructive to compare the women in his plays with the “Dark Lady” of the sonnets. His comic heroines are lively and self-assured, which may also be an implicit reference to their sexual vitality; they have enormous powers of will, in a world where “will” also meant sexual power and potency. Will Shakespeare was fully aware of this. But there are other females touched by more desperate and dangerous forces. Ted Hughes has noticed in the plays evidence of Shakespeare’s loathing of the lustful female together with an “obsession with chastity.”4 This may be true of the late plays, where Miranda and Perdita and Imogen are altogether non-sensual beings. But it is not clear in these accounts whether the preoccupations of Shakespeare have been confused with those of his commentators. There is really no typical Shakespearian woman, in other words, and it is perhaps more interesting to study the responses they elicit from men. The most obvious and most common reaction is one of sexual jealousy, whether Othello at Desdemona or Leontes at Hermione. This is also the dramatic situation of the sonnets. There is much suspected betrayal and some real infidelity. It has become a commonplace of Shakespearian biography, of course, that Shakespeare suspected his absent wife of unfaithfulness. It is plausible but unprovable. We can only say that infidelity, true or false, plays as large a part in the plots of his plays as in the sequence of the sonnets.

It is of course true that most of Shakespeare’s plays involve the promise and the problems of love, in all its forms, and that his is the most profound treatment of love in the English language. It is natural and inevitable, therefore, that he should be preoccupied with sexual, as part of amatory, relationships. But that does not explain why sex is often treated with shame, horror and disgust. In his treatment of love he frequently uses the metaphors of warfare. The only couple who seem to be happily married in the plays are Claudius and Gertrude in Hamlet although, of course, Macbeth and his wife are not without fondness for each other. But these fortunate pairs are hardly what in the modern world would be called “role-models.” Unhappy love and amatory conflict are the staple of drama, and dramatic convenience does not necessarily reflect Shakespeare’s personal misgivings. There is no need to introduce a poignant autobiographical note.

CHAPTER 54


And to Be Short, What Not,


That’s Sweete and Happie

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика
14-я танковая дивизия. 1940-1945
14-я танковая дивизия. 1940-1945

История 14-й танковой дивизии вермахта написана ее ветераном Рольфом Грамсом, бывшим командиром 64-го мотоциклетного батальона, входившего в состав дивизии.14-я танковая дивизия была сформирована в Дрездене 15 августа 1940 г. Боевое крещение получила во время похода в Югославию в апреле 1941 г. Затем она была переброшена в Польшу и участвовала во вторжении в Советский Союз. Дивизия с боями прошла от Буга до Дона, завершив кампанию 1941 г. на рубежах знаменитого Миус-фронта. В 1942 г. 14-я танковая дивизия приняла активное участие в летнем наступлении вермахта на южном участке Восточного фронта и в Сталинградской битве. В составе 51-го армейского корпуса 6-й армии она вела ожесточенные бои в Сталинграде, попала в окружение и в январе 1943 г. прекратила свое существование вместе со всеми войсками фельдмаршала Паулюса. Командир 14-й танковой дивизии генерал-майор Латтман и большинство его подчиненных попали в плен.Летом 1943 г. во Франции дивизия была сформирована вторично. В нее были включены и те подразделения «старой» 14-й танковой дивизии, которые сумели избежать гибели в Сталинградском котле. Соединение вскоре снова перебросили на Украину, где оно вело бои в районе Кривого Рога, Кировограда и Черкасс. Неся тяжелые потери, дивизия отступила в Молдавию, а затем в Румынию. Последовательно вырвавшись из нескольких советских котлов, летом 1944 г. дивизия была переброшена в Курляндию на помощь группе армий «Север». Она приняла самое активное участие во всех шести Курляндских сражениях, получив заслуженное прозвище «Курляндская пожарная команда». Весной 1945 г. некоторые подразделения дивизии были эвакуированы морем в Германию, но главные ее силы попали в советский плен. На этом закончилась история одной из наиболее боеспособных танковых дивизий вермахта.Книга основана на широком документальном материале и воспоминаниях бывших сослуживцев автора.

Рольф Грамс

Биографии и Мемуары / Военная история / Образование и наука / Документальное