Читаем Shakespeare полностью

James Burbage had died at the end of January 1597, and was buried in the little church of Shoreditch in the presence of his family and of the players. It has been assumed by some that he expired from disappointment or depression at the failure of his scheme to convert the Black-friars refectory into a playhouse, but he was probably too tough and experienced a manager to succumb to local difficulties. He was in any case past his mid-sixties, and in sixteenth-century terms had reached an advanced age. He left everything to his two sons who had continued in their father’s theatrical business. He gave the Theatre to Cuthbert Burbage, company sharer but not an actor, and the Blackfriars property to Richard Burbage, actor and company sharer; both properties may have seemed to his sons at the time to be the theatrical equivalent of the poisoned chalice, especially since Cuthbert was still not able to reach a satisfactory agreement with the landlord of the Theatre. The ground lease was set to expire in April 1597; Giles Allen agreed to an extension of the lease, but then objected to Richard Burbage as one of its guarantors. So it seems that in the late spring and early summer of 1597 the Lord Chamberlain’s Men performed at the Curtain, while dispute continued over the now deserted Theatre. It was at the Curtain that the two completed parts of Henry IV were played.



Shakespeare had in fact stopped work upon the second part of Henry IV in order to concentrate upon The Merry Wives of Windsor. It is generally supposed that this latest comedy was written for the Garter Feast celebrated at Whitehall on 23 April 1597. Specifically it was a feast held in honour of the election of George Carey, Lord Hunsdon, as Knight of the Garter; he had just been appointed Lord Chamberlain after the death of Lord Cobham and had become the patron of the Lord Chamberlain’s Men. The actors’ winter under Cobham’s rule had turned to glorious summer with the son of their former patron and supporter. The first Lord Hunsdon had been a welcome patron, and it seemed likely that his son would carry on that honourable tradition. It is reported that the queen asked for a drama about Falstaff in love, as we have already observed, and it is further reported that Shakespeare wrote the play in two weeks. Lord Hunsdon doubtless relayed the royal request, and Shakespeare immediately set to work. It is clear enough, given the number of their performances at court, that the Lord Chamberlain’s Men were singled out for royal attention. Shakespeare may not have been court poet, but he was certainly favourite dramatist.

The Merry Wives of Windsor was set in Windsor simply because the new knights were ceremonially installed at St. George’s Chapel, Windsor Castle. There is no indication of any full-length drama being presented at such Garter celebrations, but the masque at the end of the play in which Mistress Quickly, absurdly disguised as the Fairy Queen, trips a measure, might have been perfomed at the castle rather than at the feast in Westminster Palace. A fortnight seems a reasonable time for its composition, together with other incidental stories or pieces of dialogue. Shakespeare then subsequently wrote the rest of the play to lead to this celebratory climax.

The characters of Falstaff and Shallow, Pistol and Bardolph, were just too good to relinquish; by dint of popular applause they came back. In the first printed edition the principal attraction is made clear in the description of “an excellent and pleasant conceited commedie of Sir John Faulstof and the merry wyves of Windesor.” Shakespeare may also have included material that he was unable to use in the history plays themselves. He was thrifty in such matters. He also added a contemporary note. One of the exasperated husbands in the play, concerned about his wife’s possible adultery with Falstaff, takes on the assumed name of “Brooke.” It seems to be a clear if harmless hit against the Brooke family whose paterfamilias, Lord Cobham, had recently died. Yet it may also be a hit against Sir Ralph Brooke, the York Herald who was disputing the Shakespeares’ right to bear arms. Whatever the truth of the matter Shakespeare was obliged by the Master of the Revels to turn “Brooke” into “Broome.” The joke is in any case lost upon posterity. There were other jokes, one about a German count who had been made a knight in absentia, suggesting that Shakespeare still had an eye for contemporaneous affairs.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика
14-я танковая дивизия. 1940-1945
14-я танковая дивизия. 1940-1945

История 14-й танковой дивизии вермахта написана ее ветераном Рольфом Грамсом, бывшим командиром 64-го мотоциклетного батальона, входившего в состав дивизии.14-я танковая дивизия была сформирована в Дрездене 15 августа 1940 г. Боевое крещение получила во время похода в Югославию в апреле 1941 г. Затем она была переброшена в Польшу и участвовала во вторжении в Советский Союз. Дивизия с боями прошла от Буга до Дона, завершив кампанию 1941 г. на рубежах знаменитого Миус-фронта. В 1942 г. 14-я танковая дивизия приняла активное участие в летнем наступлении вермахта на южном участке Восточного фронта и в Сталинградской битве. В составе 51-го армейского корпуса 6-й армии она вела ожесточенные бои в Сталинграде, попала в окружение и в январе 1943 г. прекратила свое существование вместе со всеми войсками фельдмаршала Паулюса. Командир 14-й танковой дивизии генерал-майор Латтман и большинство его подчиненных попали в плен.Летом 1943 г. во Франции дивизия была сформирована вторично. В нее были включены и те подразделения «старой» 14-й танковой дивизии, которые сумели избежать гибели в Сталинградском котле. Соединение вскоре снова перебросили на Украину, где оно вело бои в районе Кривого Рога, Кировограда и Черкасс. Неся тяжелые потери, дивизия отступила в Молдавию, а затем в Румынию. Последовательно вырвавшись из нескольких советских котлов, летом 1944 г. дивизия была переброшена в Курляндию на помощь группе армий «Север». Она приняла самое активное участие во всех шести Курляндских сражениях, получив заслуженное прозвище «Курляндская пожарная команда». Весной 1945 г. некоторые подразделения дивизии были эвакуированы морем в Германию, но главные ее силы попали в советский плен. На этом закончилась история одной из наиболее боеспособных танковых дивизий вермахта.Книга основана на широком документальном материале и воспоминаниях бывших сослуживцев автора.

Рольф Грамс

Биографии и Мемуары / Военная история / Образование и наука / Документальное