Читаем Shakespeare полностью

Armin had studied what were known as “natural fools” and with his instinctive skills in mimicry he had learned to imitate them; so he brought a self-consciousness or interiority to the role of clown that Kempe himself never provided. He did not “ad lib” or make impromptu jokes in the manner of his predecessor; he studied each role with care, and differentiated one from another. That was why he was important to Shakespeare’s dramaturgy. Since Armin played the part of the foul-mouthed and pustular Thersites in Troilus and Cressida, it is clear enough that he could undertake what at a later date would be called “character parts.” He may have played Casca in Julius Caesar, for example, and Caliban in The Tempest. This also makes a difference to the interpretation of Shakespeare’s drama. It is sometimes supposed that Menenius in Coriolanus is the voice of good sense or worldly wisdom; but if he were played by Armin, as has been suggested, he would have become a grotesque.

So he first appears as Touchstone in As You Like It, proclaimed as “Nature’s naturall.” He does not wear the conventional russet outfit of the clown but instead the fool’s costume of motley that included a long coat woven of green and yellow, an eared hood and a baton. For Armin Shakespeare invented the character of Touchstone, without relying upon his usual multifarious sources. He also gave Armin an extensive part, the third largest in the play, with 320 lines of dialogue. In the third act he sings snatches of a song, “Wind away, Be gone, I say,” before he runs off the stage with Audrey. He probably doubled as Amiens – Armin/Amiens – with more lyrical ballads from the repertoire. There are in fact more songs in As You Like It than in any other Shakespearian play, and they are clearly related to the use of Armin as counter-tenor. When, a year later, Armin played the Clown in Twelfth Night he is given a significant compliment (1244-5):

This fellow is wise enough to play the foole,

And to do that well, craues a kinde of wit.

Given the enclosure riots of the period, and the general fear of those who lived in forests as “outlaws” and “robbers,” it would have been relatively easy to turn As You Like It into a satirical portrait of greed and corruption; but he chose another path. By adopting the plot of Thomas Lodge’s Rosalynde, he writes charming pastoral satire with the additional figures of Jaques and Touchstone to lend comic depth to the proceedings. He was a literate man who preferred romance to reality. The forest prompts the characters, not into rapine or violence, but into poetry and song. It is a haven for generosity of spirit and for melancholy musing, a place where love is celebrated and confirmed; it is a locale in which the audience witnesses the conversion of evil to good as well as supernatural visitations. The spell of enchantment is upon everything.

CHAPTER 68


Now, One the Better;


Then, Another Best

Yet it was in many respects a hard and disenchanted age. Satire was very much in the air. Given the macabre atmosphere ‘ around the declining queen, it could hardly fail to be so. The final stages of an ancien régime always provoke black humour. It was the age of Donne’s satires and of such books as Lodge’s Wits Miserie and the Worlds Madness.

On I June 1599 the Archbishop of Canterbury banned all satire in verse. The Privy Council ordered that the number of plays be restricted. But the new vogue for satire came directly to involve Shakespeare in what is known as the “Poets’ War.” Like all internecine conflicts its origins are uncertain, and have as a result been endlessly debated. We may trace a source or origin, however, in John Marston’s association with the Middle Temple and with the choirboys of St. Paul’s who performed dramas in their singing-school by the cathedral.

John Marston had acquired a reputation as a precocious satirist, especially of those older writers who had attained success or renown. One of his earliest productions, The Metamorphosis of Pygmalion’s Image, was a burlesque upon Venus and Adonis. His satire at Shakespeare’s expense, however, did not prevent him from borrowing or copying extensively from the work of the older dramatist. Marston is a familiar type. Shakespeare already knew him; as a member of the Middle Temple Marston’s father had stood surety for Shakespeare’s cousin, Thomas Greene, to become a member of that institution. For the members of the Middle Temple, in late 1598 or early 1599, Marston wrote a satirical play, Histriomastix, in which he glances unfavourably at both Shakespeare and Jonson.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика
14-я танковая дивизия. 1940-1945
14-я танковая дивизия. 1940-1945

История 14-й танковой дивизии вермахта написана ее ветераном Рольфом Грамсом, бывшим командиром 64-го мотоциклетного батальона, входившего в состав дивизии.14-я танковая дивизия была сформирована в Дрездене 15 августа 1940 г. Боевое крещение получила во время похода в Югославию в апреле 1941 г. Затем она была переброшена в Польшу и участвовала во вторжении в Советский Союз. Дивизия с боями прошла от Буга до Дона, завершив кампанию 1941 г. на рубежах знаменитого Миус-фронта. В 1942 г. 14-я танковая дивизия приняла активное участие в летнем наступлении вермахта на южном участке Восточного фронта и в Сталинградской битве. В составе 51-го армейского корпуса 6-й армии она вела ожесточенные бои в Сталинграде, попала в окружение и в январе 1943 г. прекратила свое существование вместе со всеми войсками фельдмаршала Паулюса. Командир 14-й танковой дивизии генерал-майор Латтман и большинство его подчиненных попали в плен.Летом 1943 г. во Франции дивизия была сформирована вторично. В нее были включены и те подразделения «старой» 14-й танковой дивизии, которые сумели избежать гибели в Сталинградском котле. Соединение вскоре снова перебросили на Украину, где оно вело бои в районе Кривого Рога, Кировограда и Черкасс. Неся тяжелые потери, дивизия отступила в Молдавию, а затем в Румынию. Последовательно вырвавшись из нескольких советских котлов, летом 1944 г. дивизия была переброшена в Курляндию на помощь группе армий «Север». Она приняла самое активное участие во всех шести Курляндских сражениях, получив заслуженное прозвище «Курляндская пожарная команда». Весной 1945 г. некоторые подразделения дивизии были эвакуированы морем в Германию, но главные ее силы попали в советский плен. На этом закончилась история одной из наиболее боеспособных танковых дивизий вермахта.Книга основана на широком документальном материале и воспоминаниях бывших сослуживцев автора.

Рольф Грамс

Биографии и Мемуары / Военная история / Образование и наука / Документальное