Читаем Shakespeare полностью

Richard Burbage played the titular hero. It was a part in which he could excel, and proves to an almost excessive degree that the art of Elizabethan drama was the art of character. There is an allusion to Burbage’s acting of Hamlet in a poem of 1604, which describes how the apparent madness of the prince was signified by Burbage sucking on a pen as if it were a tobacco pipe and drinking from an inkpot as if it were a bottle of ale. It seems to have been a memorable piece of stage “business.” If we were to provide a Jinglelike anatomy of Hamlet’s changing passions, however, it would read something like this. In turn Hamlet displays himself as ironic, sincere, obedient, despairing, disgusted, welcoming, questioning, disgusted, speculative, impetuous, angry, scholarly, antic, jocular, actorish, despairing, of mimic disposition, sarcastic, welcoming, speculative, despairing, exuberant, self-punishing, changeable (very), confused, contemptuous, actorish, courteous, playful, threatening, hesitant, fierce, scornful, rhetorical, bewildered, soul-searching, macabre, furious, mocking, stoical, parodic, and resigned. It has become well known as a part to challenge actors; to play it competently, by general consent, they have to drag into the light parts of their personality they thought they had lost.

Shakespeare was known to be the master of soliloquy long before Hamlet – it was one of his “strengths” that could be called upon in patching up a play such as Sir Thomas More- but in this play he refines his art to the extent that the soliloquy seems to become the index of evolving consciousness. It is no longer a summary of “this is what I am” but, rather, of “this is what I am becoming.” It has been remarked that, in the same period, the growth of literacy was leading to a great extension of letters and private diaries; writing itself encouraged “introspection and reflection.” 1 This throws new light on the often noticed allusions to books in Hamlet.

But can we speak of interiority on the Elizabethan stage, where a whole set of theatrical conventions determined staging and acting? It is perhaps with Hamlet that it first becomes possible to do so. For the first time it is not anachronistic to discuss the “character” of Hamlet even if it remains utterly mysterious, not least to Hamlet himself. Julius Caesar and Henry V live in a world of circumstance and event; they are lodged, as it were, in a real world. Hamlet’s reality, in contrast, is almost entirely self-created. His soliloquies often have a dubious relation to the action of the plot, which is why they can be added or removed in the various versions of the play without any noticeable interruption to the story. Nevertheless Hamlet remains the very pivot of the narrative. Like his creator, his centre is nowhere and his circumference is everywhere.

Hamlet has no reason to exist except as a projection from Shakespeare. He is a master of every mood and subject to none. He is possessed by an extraordinary mental agility and energy. He has many voices, but it is hard to locate any central or defining voice. No one is so free with words and yet so secretive about himself. He is addicted to puns and to word-play, but his obscenities are matched by what Sigmund Freud called his “sexual coldness.” 2 The play is invaded by the theme of duality and doubleness, of appearing to be what you are not. That is why it is also suffused with the spirit of playing. It is not too much to say that Hamlet could only have been written by a consummate actor.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика
14-я танковая дивизия. 1940-1945
14-я танковая дивизия. 1940-1945

История 14-й танковой дивизии вермахта написана ее ветераном Рольфом Грамсом, бывшим командиром 64-го мотоциклетного батальона, входившего в состав дивизии.14-я танковая дивизия была сформирована в Дрездене 15 августа 1940 г. Боевое крещение получила во время похода в Югославию в апреле 1941 г. Затем она была переброшена в Польшу и участвовала во вторжении в Советский Союз. Дивизия с боями прошла от Буга до Дона, завершив кампанию 1941 г. на рубежах знаменитого Миус-фронта. В 1942 г. 14-я танковая дивизия приняла активное участие в летнем наступлении вермахта на южном участке Восточного фронта и в Сталинградской битве. В составе 51-го армейского корпуса 6-й армии она вела ожесточенные бои в Сталинграде, попала в окружение и в январе 1943 г. прекратила свое существование вместе со всеми войсками фельдмаршала Паулюса. Командир 14-й танковой дивизии генерал-майор Латтман и большинство его подчиненных попали в плен.Летом 1943 г. во Франции дивизия была сформирована вторично. В нее были включены и те подразделения «старой» 14-й танковой дивизии, которые сумели избежать гибели в Сталинградском котле. Соединение вскоре снова перебросили на Украину, где оно вело бои в районе Кривого Рога, Кировограда и Черкасс. Неся тяжелые потери, дивизия отступила в Молдавию, а затем в Румынию. Последовательно вырвавшись из нескольких советских котлов, летом 1944 г. дивизия была переброшена в Курляндию на помощь группе армий «Север». Она приняла самое активное участие во всех шести Курляндских сражениях, получив заслуженное прозвище «Курляндская пожарная команда». Весной 1945 г. некоторые подразделения дивизии были эвакуированы морем в Германию, но главные ее силы попали в советский плен. На этом закончилась история одной из наиболее боеспособных танковых дивизий вермахта.Книга основана на широком документальном материале и воспоминаниях бывших сослуживцев автора.

Рольф Грамс

Биографии и Мемуары / Военная история / Образование и наука / Документальное