Читаем Shakespeare полностью

The infant Shakespeare was carried by his father from his birthplace in Henley Street down the High Street and Church Street into the church itself. The mother was never present at the baptism. John Shakespeare and his newborn son would have been accompanied by the godparents, who were otherwise known as “god-sips” or “gossips.” On this occasion the godfather was William Smith, a haberdasher and neighbour in Henley Street. The name of the infant was given before he was dipped in the font and the sign of the cross marked upon his forehead. At the font the gossips were exhorted to make sure that William Shakespeare heard sermons and learned the creed as well as the Lord’s Prayer “in the English tongue.” After the baptism a piece of white linen cloth was placed on the head of the child, and remained there until the mother had been “churched” or purified; it was called the “chrisom cloth” and, if the infant died within a month, was used as a shroud. The ceremony of the reformed Anglican faith, in the time of Elizabeth, still favoured the presentation of apostle-spoons or christening shirts to the infant, given by the gossips, and the consumption of a christening cake in celebration. They were, after all, celebrating the saving of young William Shakespeare for eternity.

Of his earthly life there was much less certainty. In the sixteenth century, the mortality of the newly born was high. Nine per cent died within a week of birth, and a further 11 per cent before they were a month old;2 in the decade of Shakespeare’s own birth there were in Stratford 62.8 average annual baptisms and 42.8 average annual child burials.3 You had to be tough, or from a relatively prosperous family, to survive the odds. It is likely that Shakespeare had both of these advantages.

Once the dangers of childhood had been surmounted, there was a further difficulty. The average lifespan of an adult male was forty-seven years. Since Shakespeare’s parents were by this standard long-lived, he may have hoped to emulate their example. But he survived only six years beyond the average span. Something had wearied him. Since in London the average life expectancy was only thirty-five years in the more affluent parishes, and twenty-five years in the poorer areas, it may have been the city that killed him. But this roll-call of death had one necessary consequence. Half of the population were under the age of twenty. It was a youthful culture, with all the vigour and ambition of early life. London itself was perpetually young.

The first test of Shakespeare’s own vigour came only three months after his birth. In the parish register of 11 July 1564, beside the record of the burial of a weaver’s young apprentice from the High Street, was written: Hic incipit pestis. Here begins the plague. In a period of six months some 237 residents of Stratford died, more than a tenth of its population; a family of four expired on the same side of Henley Street as the Shakespeares. But the Shakespeares survived. Perhaps the mother and her newborn son escaped to her old family home in the neighbouring hamlet of Wilmcote, and stayed there until the peril had passed. Only those who remained in the town succumbed to the infection.

The parents, if not the child, suffered fear and trembling. They had already lost two daughters, both of whom had died in earliest infancy, and the care devoted to their first-born son must have been close and intense. Such children tend to be confident and resilient in later life. They feel themselves to be in some sense blessed and protected from the hardships of the world. It is perhaps worth remarking that Shakespeare never contracted the plague that often raged through London. But we can also see the lineaments of that fortunate son in the character of the land from which he came.

CHAPTER 2


Shee Is My Essence

Warwickshire was often described as primeval, and contours of ancient time can indeed be glimpsed in the lie of this territory and its now denuded hills. It has also been depicted as the heart or the navel of England, with the clear implication that Shakespeare himself embodies some central national worth. He is central to the centre, the core or source of Englishness itself.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика
14-я танковая дивизия. 1940-1945
14-я танковая дивизия. 1940-1945

История 14-й танковой дивизии вермахта написана ее ветераном Рольфом Грамсом, бывшим командиром 64-го мотоциклетного батальона, входившего в состав дивизии.14-я танковая дивизия была сформирована в Дрездене 15 августа 1940 г. Боевое крещение получила во время похода в Югославию в апреле 1941 г. Затем она была переброшена в Польшу и участвовала во вторжении в Советский Союз. Дивизия с боями прошла от Буга до Дона, завершив кампанию 1941 г. на рубежах знаменитого Миус-фронта. В 1942 г. 14-я танковая дивизия приняла активное участие в летнем наступлении вермахта на южном участке Восточного фронта и в Сталинградской битве. В составе 51-го армейского корпуса 6-й армии она вела ожесточенные бои в Сталинграде, попала в окружение и в январе 1943 г. прекратила свое существование вместе со всеми войсками фельдмаршала Паулюса. Командир 14-й танковой дивизии генерал-майор Латтман и большинство его подчиненных попали в плен.Летом 1943 г. во Франции дивизия была сформирована вторично. В нее были включены и те подразделения «старой» 14-й танковой дивизии, которые сумели избежать гибели в Сталинградском котле. Соединение вскоре снова перебросили на Украину, где оно вело бои в районе Кривого Рога, Кировограда и Черкасс. Неся тяжелые потери, дивизия отступила в Молдавию, а затем в Румынию. Последовательно вырвавшись из нескольких советских котлов, летом 1944 г. дивизия была переброшена в Курляндию на помощь группе армий «Север». Она приняла самое активное участие во всех шести Курляндских сражениях, получив заслуженное прозвище «Курляндская пожарная команда». Весной 1945 г. некоторые подразделения дивизии были эвакуированы морем в Германию, но главные ее силы попали в советский плен. На этом закончилась история одной из наиболее боеспособных танковых дивизий вермахта.Книга основана на широком документальном материале и воспоминаниях бывших сослуживцев автора.

Рольф Грамс

Биографии и Мемуары / Военная история / Образование и наука / Документальное