Читаем Shakespeare полностью

It seems that at some point Belott had then asked Daniel Nicholas to get some specific answer from Shakespeare about “how muche and what” Mountjoy was promising him on marriage to Mary. Shakespeare then replied, according to Nicholas, “that he promised yf the plaintiff would marrye with Marye … he the defendant [Mountjoy] would by his promise as he Remembered geve the plaintiff with her in marriadge about the some of ffyftye poundes in money and Certayn houshould stuffe.” But in subsequent questioning Shakespeare was extremely vague. He recalled that a dowry of some kind had been promised but, in contrast to Nicholas, he could not remember the sum “nor when to be payed.” Nor could he remember any occasion when Mountjoy “promised the plaintiff twoe hundered poundes with his daughter Marye at the tyme of his decease.” Nor could Shakespeare describe “what implementes and necessaries of houshold stuff”1 Mountjoy gave with his daughter. In fact Belott and his new wife had received only the sum of £10, and some old furniture. It seems that Mrs. Mountjoy had urged her husband to be more generous, but she had died in 1606. From Belott’s point of view, it was all very unsatisfactory. And Shakespeare had not been of any help. He could not remember any details of any conversations. It might even be concluded that he was being deliberately vague or forgetful, for the sake of his old friendship with Mountjoy.

A second hearing took place on 19 June, when Shakespeare’s memory would have been further put to the test, but Shakespeare did not appear on that occasion. Like many such cases it grumbled on without any definite conclusion. It was referred to arbitration, and Belott was awarded a little over £6, but no payment by Mountjoy is recorded. The details of this ancient case are no longer of any consequence, except in so far as they help to illuminate Shakespeare’s life in the ordinary world. He seems to have been willing to act as a “go-between” in delicate marital negotiations, no doubt because he had a reputation for finesse in such matters. He was clearly not a forbidding or unapproachable man; quite the contrary. But when called to account for his actions he becomes non-committal or impartial, maintaining a studied neutrality. He withdraws; he becomes almost invisible.

CHAPTER 87. Let Time Shape, and There an End

There is a curious mention of a play performed at Whitehall on 8 June 1612, in front of the Ambassador of the Duke of Savoy. It was entitled Cardenna. It was then performed again at court in the following year, under the title of Cardenno. It is curious because, at a later date, a play was registered for publication under the title of “The History of Cardenio by Mr. Fletcher amp; Shakespeare.” It is well known that in this period Shakespeare and Fletcher were indeed collaborating upon dramas for the King’s Men. The fruits of their joint endeavours were to include All Is True and The Two Noble Kinsmen. It may be that Shakespeare had entered semi-retirement and that Fletcher had in fact taken over from Shakespeare as the company’s principal dramatist. Cardenio would then have as much claim to authenticity as the two other plays which have now formally entered the Shakespearian canon. But Cardenio has not survived. It is a lost play. It may have been derived from the first part of Cervantes’s Don Quixote, in which the character of Cardenio emerges, and in 1758 Lewis Theobald, a distinguished editor of Shakespeare’s works, published a play on the story of Cardenio which he claimed to be “revised and adapted” from a manuscript in his possession “written originally by W. Shakespeare.” No trace of the manuscript has been found.

If Shakespeare did indeed play a part in writing Cardenio in 1612, it is the only drama of that year with which he can be associated. All subsequent plays would also be collaborative works. So there is clear evidence of a diminution of activity, the reasons for which are unclear. It may have been encroaching ill-health; it may have been the pleasures of Stratford and of retirement; it may simply have been the loss or lack of inspiration. He may have done as much as he had ever wanted to do. It is not an unusual scene in the last years or months of a writer’s life. He did not necessarily “know” that he would be dead within three years; when his imagination dimmed, death may have intervened naturally.


Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика
14-я танковая дивизия. 1940-1945
14-я танковая дивизия. 1940-1945

История 14-й танковой дивизии вермахта написана ее ветераном Рольфом Грамсом, бывшим командиром 64-го мотоциклетного батальона, входившего в состав дивизии.14-я танковая дивизия была сформирована в Дрездене 15 августа 1940 г. Боевое крещение получила во время похода в Югославию в апреле 1941 г. Затем она была переброшена в Польшу и участвовала во вторжении в Советский Союз. Дивизия с боями прошла от Буга до Дона, завершив кампанию 1941 г. на рубежах знаменитого Миус-фронта. В 1942 г. 14-я танковая дивизия приняла активное участие в летнем наступлении вермахта на южном участке Восточного фронта и в Сталинградской битве. В составе 51-го армейского корпуса 6-й армии она вела ожесточенные бои в Сталинграде, попала в окружение и в январе 1943 г. прекратила свое существование вместе со всеми войсками фельдмаршала Паулюса. Командир 14-й танковой дивизии генерал-майор Латтман и большинство его подчиненных попали в плен.Летом 1943 г. во Франции дивизия была сформирована вторично. В нее были включены и те подразделения «старой» 14-й танковой дивизии, которые сумели избежать гибели в Сталинградском котле. Соединение вскоре снова перебросили на Украину, где оно вело бои в районе Кривого Рога, Кировограда и Черкасс. Неся тяжелые потери, дивизия отступила в Молдавию, а затем в Румынию. Последовательно вырвавшись из нескольких советских котлов, летом 1944 г. дивизия была переброшена в Курляндию на помощь группе армий «Север». Она приняла самое активное участие во всех шести Курляндских сражениях, получив заслуженное прозвище «Курляндская пожарная команда». Весной 1945 г. некоторые подразделения дивизии были эвакуированы морем в Германию, но главные ее силы попали в советский плен. На этом закончилась история одной из наиболее боеспособных танковых дивизий вермахта.Книга основана на широком документальном материале и воспоминаниях бывших сослуживцев автора.

Рольф Грамс

Биографии и Мемуары / Военная история / Образование и наука / Документальное