Читаем Shakespeare полностью

It was a commercial venture by Brayne and Burbage, and was so successful that only the year after it opened another Londoner, Henry Laneham, built a new playhouse a few hundred yards away. This was named the Curtain – not after any theatrical curtain, which did not exist in the period, but after a wall on its ground that offered some relief from wind and bad weather. It was built on the same plan as the Theatre, with three tiers of galleries surrounding an open yard and raised scaffold as stage. A foreign visitor noted that it cost a penny to stand in the yard, and a further penny to sit in the gallery. It cost 3d, however, for the most comfortable seats with cushions. There is an engraving of the period, “View of London from the North,” showing both theatres with flags flying from their roofs; there are fields to the south of them but, to the east, are closely congregated thatched dwellings and barns. These were the suburbs of Shoreditch, where Shakespeare would dwell.

The Curtain and the Theatre soon ceased to compete with one another, and came to a profit-sharing arrangement whereby the Curtain became an “easer” or second home for the theatrical companies. With the presence of two playhouses Shoreditch enjoyed a novel reputation as a place of resort and entertainment, on a larger and more garish scale than any other part of London. It was a centre for passing trade of every description – for sales of food and beer, for trinkets and playbills – and the site of taverns and of brothels. It became a fairground and a market, quite unlike anything else, and was no doubt deeply unpopular with the older residents of the area.

The playhouses themselves were decorated and gilded; the wooden pillars upon the stage were painted so that they resembled gold and marble, while all the accoutrements were designed to be as gaudy and as elaborate as possible. There were painted walls, carvings and plaster modellings. If the Theatre itself was named after alleged classical predecessors, then it was important that it had the air of glamorous antiquity. When Thomas Nashe attempts to describe a Roman banqueting house in The Unfortunate Traveller, he says that “it was builte round of greene marble, like a Theatre without.” In that respect the sixteenth-century playhouses were close in spirit to late nineteenth-century music halls or to early twentieth-century picture palaces. A new communal art demanded new and enticing surroundings. These were the circumstances in which some of Shakespeare’s dramas were performed. Romeo and Juliet “won Curtain plaudities,”10 and when the Prologue in Henry Prefers to “this wooden O” he is alluding to the Curtain. It is often suggested that Shakespeare himself played the part of the Prologue, in Henry V, and so we can place him on the creaking boards of this theatre.

There was at least one older playhouse south of the river, on the road leading from Southwark High Street and crossing St. George’s Fields. It was erected in 1575 or 1576 and is known to historians only as the playhouse at Newington Butts, after the locality in which it was built. It does not seem to have been as great a success as the Theatre and the Curtain in the north. Nevertheless this southern playhouse was the home of the Earl of Warwick’s Men for four years from 1576, after which it was leased to the Earl of Oxford’s Men.

Even as Shakespeare made his way through London, a new theatre called the Rose was being erected on the south bank of the river by Paris Garden. It seemed to be a harbinger of popular and successful times for plays and players. The Rose itself was being financed and managed by one of a new breed of theatrical entrepreneurs. Philip Henslowe plays a large role in Elizabethan cultural history, in part because of the survival of his “diaries” or registers of payment. In true sixteenth-century fashion the dry account of receipts and payments is interrupted by notations on magical spells and astrological matters. He was a merchant and commercial speculator, only thirty-two at the time of the building of the Rose. It might seem that the Elizabethan theatre was a young man’s game and opportunity, especially when the average age of mortality was forty. Henslowe owned much property in Southwark already, having married a wealthy widow of that neighbourhood, and earned his living from starch-making and money-lending as well as the theatre. But he was another of those businessmen who sensed the direction of their time; he became involved in the building and leasing of three other theatres. It was the “growth industry” of the period that also became a highly profitable one.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика
14-я танковая дивизия. 1940-1945
14-я танковая дивизия. 1940-1945

История 14-й танковой дивизии вермахта написана ее ветераном Рольфом Грамсом, бывшим командиром 64-го мотоциклетного батальона, входившего в состав дивизии.14-я танковая дивизия была сформирована в Дрездене 15 августа 1940 г. Боевое крещение получила во время похода в Югославию в апреле 1941 г. Затем она была переброшена в Польшу и участвовала во вторжении в Советский Союз. Дивизия с боями прошла от Буга до Дона, завершив кампанию 1941 г. на рубежах знаменитого Миус-фронта. В 1942 г. 14-я танковая дивизия приняла активное участие в летнем наступлении вермахта на южном участке Восточного фронта и в Сталинградской битве. В составе 51-го армейского корпуса 6-й армии она вела ожесточенные бои в Сталинграде, попала в окружение и в январе 1943 г. прекратила свое существование вместе со всеми войсками фельдмаршала Паулюса. Командир 14-й танковой дивизии генерал-майор Латтман и большинство его подчиненных попали в плен.Летом 1943 г. во Франции дивизия была сформирована вторично. В нее были включены и те подразделения «старой» 14-й танковой дивизии, которые сумели избежать гибели в Сталинградском котле. Соединение вскоре снова перебросили на Украину, где оно вело бои в районе Кривого Рога, Кировограда и Черкасс. Неся тяжелые потери, дивизия отступила в Молдавию, а затем в Румынию. Последовательно вырвавшись из нескольких советских котлов, летом 1944 г. дивизия была переброшена в Курляндию на помощь группе армий «Север». Она приняла самое активное участие во всех шести Курляндских сражениях, получив заслуженное прозвище «Курляндская пожарная команда». Весной 1945 г. некоторые подразделения дивизии были эвакуированы морем в Германию, но главные ее силы попали в советский плен. На этом закончилась история одной из наиболее боеспособных танковых дивизий вермахта.Книга основана на широком документальном материале и воспоминаниях бывших сослуживцев автора.

Рольф Грамс

Биографии и Мемуары / Военная история / Образование и наука / Документальное