Длинная стрелка на гигантских часах, специально наколдованных для Большого зала, сдвинулась с легким щелчком, отсчитывая последние минуты до конца экзамена. Северус медленно двигался вдоль рядов парт, заставленных дымящимися котлами, наблюдая за тщетными потугами студентов исправить свое положение за оставшиеся пять минут. Ему достаточно было одного взгляда, чтобы сказать, кто из них сдал экзамен, а кто провалил. Цвет дыма, консистенция бурлящего в котле зелья, запах… из нескольких десятков студентов, что сейчас корпели над котлами, Северус навскидку насчитал не больше пятерых, кто с большой долей вероятности получит оценку, близкую к «превосходно». У остальных дела явно обстоят не лучшим образом.
Наука зельеварения никогда не ценилась по достоинству. Дурацкие взмахи волшебной палочкой всегда вызывали у магов куда больший восторг и преклонение, хотя правильно сваренное зелье способно нанести куда больший урон, чем большинство заклятий, или, наоборот, спасти жизнь. Наука, точная до грамма, требующая максимальной сосредоточенности и острого ума. Большинству этого не понять.
Бросив на часы быстрый взгляд, Северус объявил об окончании экзамена. В зале тут же поднялся шум шаркающих ног, детские голоса. Кто-то сравнивал приготовленное зелье с результатом соседа, кто-то всё еще усиленно пытался исправить собственное, кидая в котел всё, что попадалось под руку. Такие умники, как правило, быстро натыкались на убийственно-красноречивый взгляд профессора зельеварения, и с поникшим видом присоединялись к товарищам. Постепенно зал опустел, а на преподавательском столе выросла целая гора склянок, наполненных образцами сваренных студентами зелий. На то, чтобы всё это проверить, придется потратить несколько часов.
Прежде Северус был бы этому только рад. Он пользовался любой возможностью занять свободное время. Но теперь в его жизни произошли перемены, и мысль о необходимости проверять студенческие работы уже не так грела душу, как прежде.
Погода сегодня выдалась на редкость солнечная и тихая. В такие дни Минерва любила устраивать прогулки вдоль кромки Запретного леса или по берегу Черного озера, и Северус решил, прежде чем он окунется в работу, предложить ей немного прогуляться. Но он не нашел ее ни в классе трансфигурации, ни в ее покоях, ни в учительской. Возможно, она вновь засиделась у Дамблдора, обсуждая очередной декрет об образовании или подготовку к экзаменам студентов? Но встретив пятью минутами позже директора в коридоре, Северус отмел и этот вариант. Ситуацию спас Филч, обмолвившийся, что видел, как с час назад профессор МакГонагалл выходила во двор школы в компании некоего представительного джентльмена. Хотя вариантов, кто это мог быть, было целое множество (начиная с брата и заканчивая членом Попечительского совета школы), отчего-то Северус точно знал, что это именно Урхарт.
Поэтому он не удивился, когда увидел их вместе, поднимающихся по гранитным ступеням главного входа. Минерва держала Урхарта под руку, чем явно доставляла своему спутнику немалое удовольствие.
— А, профессор Снейп, наша восходящая звезда в мире зелий, — Урхарт заметил его первым, протягивая руку, которую Северусу пришлось пожать. Не хотелось выглядеть грубияном в глазах МакГонагалл, но лучше бы он запустил в поклонника Минервы каким-нибудь изощренным заклятьем. — Я слышал весьма лестные отзывы о вашей работе по ликантропии.
— Мои заслуги сильно преувеличены, — буркнул Северус, не спуская глаз со стоявшей рядом МакГонагалл.
Под его пристальным взглядом она машинально отпустила руку Урхарта.
— Профессор Снейп не слишком любит, когда к нему проявляют большое внимание, — она постаралась придать своему голосу как можно больше непринужденности.
— Об этом нужно было думать раньше, — весело ухмыльнулся Элфинстоун.
После блестящего выступления на международной конференции, Северус действительно оказался в центре внимания научного сообщества. Письма с предложениями о сотрудничестве, просьбами высказать мнение или разъяснить те или иные аспекты его работы приходили практически ежедневно… и как правило, отправлялись прямиком в мусорку. Как-то раз Минерве удалось перехватить парочку, после чего она долго ворчала, что он губит свою карьеру, игнорируя сыпавшиеся на него словно из рога изобилия возможности.
— Что привело вас в Хогвартс, мистер Урхарт? Вряд ли воспоминания о школьных годах.
— Вовсе нет, — рассмеялся Элфинстоун.
Похоже, сверлящий взгляд Снейпа был ему нипочем. Чего нельзя было сказать о Минерве. С каждой минутой ее лицо становилось всё более напряженным.
— Я собираюсь купить дом в Хогсмиде и приезжал, чтобы посмотреть несколько вариантов. Минерва любезно согласилась составить мне компанию, — он с благодарностью взглянул на МакГонагалл, которая ответила ему натянутой улыбкой. — Я всегда ценил ее мнение.
— Разве ваша жена не может оказать вам содействие?
— Я не женат… пока.
— И всё еще питаете надежду? — изогнул бровь зельевар.
На мгновение во взгляде Урхарта мелькнуло недовольство, но он сдержал порыв.