Урсула, красавица-жена Чарльза, была эвакуирована в Сингапур. Он отмахнулся от опасений Микки, что она не сможет иметь детей, и сказал ей, что не прочь жить в одном доме с гиббонами. Однако его интересовало, не будет ли возражать ее муж-китаец.
Синмэй, как оказалось, был уверен, что они по-прежнему муж и жена. Годом раньше Микки оставила его за мистера Миллса и дом на авеню Жоффр, пообещав, что вернется через три месяца. В серии страстных писем, отправленных через линию фронта в Чангкинг, тревога Синмея была очевидна.
«Неужели ты не можешь любить меня так же сильно, как я тебя, и писать мне так же часто?
…Как может человек так легко и быстро забыть человека? Если верить китайскому языку, значит, ты меня совсем не любишь. Разве я не говорил тебе, что любовь по-китайски называется Hsiang Shi, что означает «Взаимное безостановочное мышление»?»
В канун Рождества, обнаружив, что еще один день прошел без новостей от нее, он написал: «Боже, спаси меня, Микки, любовь моя! Только сегодня днем я спрашивал у людей, как получить пропуск на посещение «захваченных территорий», и прикидывал, как достать деньги, достаточные для того, чтобы выбраться из Шанхая, и воспоминания… О, Я ТАК СКУЧАЮ ПО ТЕБЕ!»
Для Микки Синмай был привычкой, от которой она отказалась, как от опиума. Воспоминания о нем вызывали теплые чувства, но не страстную тоску. В Гонконге она начала строить новую жизнь. Она сняла квартиру на Мэй-роуд, тогда самой верхней улице района Мид-Левелс, и наняла нового повара, достойного кантонца по имени А Кинг. Мистер Миллс был отправлен на побережье в сопровождении австралийки. Вскоре к нему присоединились еще четверо симов, которые с удовольствием проводили время, совершая набеги на фруктовые деревья и кухни соседей Микки, за которыми внимательно наблюдал полковник, державший подзорную трубу на доме напротив. А под Новый год она смогла сообщить Чарльзу, что беременна.
Гонконг 1941 года, Чарльз знал это лучше многих, не был местом для создания семьи. Как оказалось, он был не просто ученым в хаки, но и главой военной разведки Гонконга. Британцы решили, что эта колония, как и Шанхай, беззащитна перед лицом японской военной машины. Гарнизон был жалко мал, а в случае осады водоснабжение могло быть почти мгновенно перекрыто. Британским женщинам и детям было приказано эвакуироваться из города (хотя многие находили предлоги, чтобы остаться), в то время как американцам было разрешено остаться. Чарльз опасался, что ему, как и британскому флоту на Дальнем Востоке, будет приказано двигаться дальше, в Сингапур. Микки, готовясь к такому переезду, подписала контракт на написание биографии Стэмфорда Рэймса, основателя поселения, который, как она с радостью узнала, тоже любил компанию гиббонов.
По мере развития беременности Микки обнаружила, что многие из тех, кого она знала в Шанхае, также нашли убежище в Гонконге. Там был Рьюи Элли, рыжеволосый фабричный инспектор из Новой Зеландии. Агнес Смедли, как выяснила Микки, была единственным в своем роде членом миссурийской мафии: она родилась в квакерской усадьбе в деревне Осгуд, штат Миссури, недалеко от границы с Айовой. До своих длительных путешествий с китайскими коммунистическими войсками Смедли писала для «Манчестер Гардиан» и «Франкфуртер Цайтунг». В том году Микки также проводил время с Эрнестом Хемингуэем и его новой женой Мартой Геллхорн. Несмотря на то, что они отправились в медовый месяц, Геллхорн также получила задание освещать ход войны для журнала Collier's. Хемингуэй, уставший после двух лет написания и продвижения «По ком звонит колокол», заключил контракт на серию репортажей для леворадикальной газеты PM в Нью-Йорке. Прилетев из Гонолулу на роскошной летающей лодке Pan Am, Геллхорн отправилась в Чангкинг, а Хемингуэй — в Гонконг.
Лобби отеля — его штаб-квартира.
«U.C.», как Геллхорн называла Хемингуэя (в переводе «Невольный компаньон»), также стал большим другом, по ее словам, «огромного вежливого бандита из Чикаго по имени Коэн, которого U.C. считал наемным убийцей какого-то китайского военачальника». На самом деле бандитом был канадец «Двустволка» Коэн. Он родился не на той стороне рельсов и обращается ко мне «Моддом», и я его люблю», — писала она Александру Вулкотту из «Нью-Йоркера». Хемингуэй был настолько впечатлен экстравагантными рассказами Коэна о защите Сунь Ятсена, что заговорил о написании целой книги, посвященной его истории жизни*.
Коэн устроил для пары встречу с леворадикальной мадам Сун — Хемингуэй в частном порядке называл ее единственной «порядочной» сестрой Сун — и, хотя в частной беседе он называл Чан Кайши «тучей», посоветовал им провести время в националистической армии. Вскоре они начали возмущаться своей ролью внедренных журналистов в армии, которая явно была погрязшей в коррупции. В Чунгкинге была организована тайная встреча с Чжоу Энь-лаем. Их привели с завязанными глазами в маленькую, выбеленную комнату, и они слушали правую руку Мао Цзэдуна до тех пор, пока не «напились до потери сознания».