Читаем Шантарам полностью

— Да, някои яздят, а някои вървят пеша — отвърна Ахмед, сложи левия си крак на стремето и се метна с лекота на седлото. — Сменяме се. С нас има кози, десет кози, и мъжете ще ги подкарват. По пътя вероятно ще губим хора. Конете са подарък за хората на Кадер край Кандахар. По-добре щеше да е да пътуваме с камили. С магарета по мое мнение би било най-добре през тесните проходи. Но конете са животни с висок статут. Мисля, че Кадер е настоял да пътуваме с тях, защото е важно как изглеждаме, когато общуваме с дивите кланове — хората, които ще искат да ни убият и да ни вземат лекарствата. Конете ще ни издигнат в техните очи. Те ще са много престижен подарък за хората на Кадер Хан. Той възнамерява да ги подари на връщане от Кандахар. Дотам ще минем някаква част от пътя на коне, но ще се връщаме у дома пеш.

— Че ще изгубим хора ли каза? — намръщих се аз.

— Да! — разсмя се той. — Някои ще ни напуснат по пътя, за да се върнат по селата си. Но да — не е изключено някои да умрат по време на пътуването. Но ние с тебе ще оживеем, иншаллах. Имаме добри коне. Това е добро начало!

Той обърна умело коня и се впусна в лек галоп към групата ездачи, събрана около Кадербай на около петдесет метра по-нататък. Погледнах Назир. С кратка насърчителна гримаса той ми кимна да се кача на коня и промълви молитва. И двамата знаехме, че несъмнено ще бъда хвърлен на земята, и той примижа, свит в очакване. Сложих крак на стремето и подскочих на десен крак. Стоварих се върху седлото по-тежко, отколкото възнамерявах, но кобилата откликна добре и наведе глава два пъти, нетърпелива да потегли. Назир отвори едното си око и ме видя яхнал удобно новия кон. Възхитен и зачервен от несъзнателна гордост, той ми пусна една от редките си усмивки. Дръпнах юздите, за да извърна главата на кобилата, и я пришпорих. Животното откликна спокойно, но с пъргаво, стилно, почти лудешко изящество на движенията. То мигом се втурна в грациозен галоп и ме отнесе при групата на Кадербай, без да го бях насочвал.

Назир тичаше до мен, малко по-назад, отляво на коня. Обърнах глава през рамо и се спогледахме, озадачено опулени. На коня изглеждах добре. „Всичко ще е наред“ — прошепнах си и докато думите препускаха през гъстата мъгла от суетни надежди в главата ми, разбрах, че всъщност съм произнесъл неправилна формула. Поговорката „Гордост върви… пред надутост…“ идва от Притчи Соломонови, 16:18 — „Пред погибел гордост върви, а пред падение — надутост.“ Приписва се на Соломон и ако той действително го е казал, очевидно е бил човек, познаващ конете отблизо, много по-добре от мен. Когато стигнах групата на Кадер и дръпнах поводите — като че ли знаех, като че ли бях близо да узная какво правя на седлото.

На пущу, урду и фарси Кадер даваше последни наставления на мъжете. Наведох се и прошепнах на Ахмед Заде: — Къде е проходът? Не го виждам в тъмното. — Какъв проход? — прошепна ми той в отговор.

— Проходът през планините.

Чаман ли? — попита той, смутен от въпроса. — Назад, на трийсет километра зад нас.

— Не, питам как ще преминем през онези планини в Афганистан? — Казах и кимнах към скалните стени, които се извисяваха на по-малко от километър от нас към черното нощно небе.

— Ние няма да минаваме през планините — отвърна Ахмед и посочи напред с юзда в ръка. — Ще ги изкачим.

— Ще ги… изкачим…

Oui.

— Тази нощ.

Qui.

— В тъмното.

Oui — повтори той сериозно. — Но няма проблеми. Хабиб, fou лудият, той знае пътя. Той ще ни води.

— Радвам се, че ми го каза. Тревожех се, признавам, но сега вече съм много по-спокоен.

Зъбите му се белнаха в усмивка, а после по сигнал на Халед ние потеглихме и бавно се подредихме в колона, която се точеше почти сто метра. Имаше десет пешаци, двайсет мъже на коне, петнайсет товарни коня и стадо от десет кози. С прискърбие забелязах, че Назир вървеше пеш. Беше някак абсурдно и неестествено такъв великолепен ездач да върви, а аз да яздя. Наблюдавах го как крачи пред мен в тъмното, гледах ритмичната стъпка на дебелите му леко криви крака и се заклех пред себе си, че още при първата почивка ще го убедя да се сменяме да яздим кобилата. Въпреки че успях, Назир го прие с неохота и ме гледаше сърдито и тъжно от седлото; разведряваше се само когато разменяхме местата си.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
100 знаменитых людей Украины
100 знаменитых людей Украины

Украина дала миру немало ярких и интересных личностей. И сто героев этой книги – лишь малая толика из их числа. Авторы старались представить в ней наиболее видные фигуры прошлого и современности, которые своими трудами и талантом прославили страну, повлияли на ход ее истории. Поэтому рядом с жизнеописаниями тех, кто издавна считался символом украинской нации (Б. Хмельницкого, Т. Шевченко, Л. Украинки, И. Франко, М. Грушевского и многих других), здесь соседствуют очерки о тех, кто долгое время оставался изгоем для своей страны (И. Мазепа, С. Петлюра, В. Винниченко, Н. Махно, С. Бандера). В книге помещены и биографии героев политического небосклона, участников «оранжевой» революции – В. Ющенко, Ю. Тимошенко, А. Литвина, П. Порошенко и других – тех, кто сегодня является визитной карточкой Украины в мире.

Валентина Марковна Скляренко , Оксана Юрьевна Очкурова , Татьяна Н. Харченко

Биографии и Мемуары