«В батискафе никакие щупальца его не достанут, – заметил Дамон. – Вполне может быть, что он в большей безопасности, чем мы здесь, на плоту».
Мерфи хлопнул биохимика по плечу: «Дамон, друг мой! Ты умеешь проворно карабкаться. На макушке мачты ты будешь в полной безопасности – оттуда ничто не утащит тебя в море». Мерфи поднял глаза к куполу навершия мачты, темневшему в тридцати метрах над палубой: «Я бы и сам туда залез, если бы кто-нибудь поднимал туда еду и питье».
Хайнц указал на воду: «Пузыри вдоль борта. Он под плотом и плывет на север».
Начинало штормить. Над плотом летели брызги – выйти на палубу теперь означало промокнуть до нитки. Тучи, однако, рассеялись достаточно, чтобы сквозь них проглядывали диски Гедеона и Атрея – кроваво-оранжевый и лимонно-зеленый.
Ветер внезапно кончился; поверхность океана выровнялась, наступил тревожный штиль. Бригада сидела в столовой: все пили кофе, перебрасываясь отрывистыми беспокойными фразами.
Дамон не находил себе места и поднялся в лабораторию – но тут же бегом спустился обратно в столовую: «Декабрахи – под плотом! Их видно с верхней палубы!»
Мерфи пожал плечами: «Я их не трогаю – они меня не трогают».
«Я хотел бы заполучить одного, – сказал Дамон. – Живьем».
«Тебе не хватает неприятностей?» – прорычал Дэйв Джонс.
Дамон терпеливо объяснил: «Мы ничего о них не знаем. Это высокоразвитый вид. Кристэл уничтожил практически все относящиеся к ним данные, и я хотел бы получить хотя бы один образец».
Мерфи поднялся на ноги: «Наверное, одного можно поймать сетью».
«Хорошо! – кивнул Дамон. – Я приготовлю резервуар побольше, чтобы он там плавал».
Бригада вышла на палубу; к тому времени влажный воздух стал знойным и душным. Ровная поверхность океана блестела, словно покрытая маслянистой пленкой; море и небо сливались в туманной дымке постепенными переходами оттенков – от бледно-розового прямо над головой до грязновато-алого на уровне горизонта.
Выдвинули поворотную стрелу; к ней подцепили рыболовный парашют, беззвучно опустившийся в воду. Хайнц стоял у лебедки, Мерфи перегнулся через поручень, напряженно глядя в воду.
Из-под плота выплыл бледный силуэт. «Поднимай!» – рявкнул Мерфи.
Трос туго натянулся; сеть поднялась в воздух, проливая струи воды. В сети извивался и трепыхался декабрах, с хрипом открывавший и закрывавший лишенные воды жаберные прорези.
Стрелу повернули внутрь; сеть раскрылась – декабрах выскользнул в пластиковый резервуар.
Декабрах метался из стороны в сторону; там, где он ударялся об стенки резервуара, пластик покрывался вмятинами и вспучивался. Но через некоторое время декабрах успокоился и повис посреди резервуара, сложив головные щупальца вдоль торса.
Вся бригада окружила резервуар. Пятно черного глаза декабраха наблюдало за людьми сквозь прозрачные стенки.
Мерфи спросил Дамона: «И что теперь?»
«Я хотел бы, чтобы резервуар поставили на верхнюю палубу рядом с дверью в лабораторию, где я мог бы беспрепятственно изучать это животное».
«Это проще простого».
Резервуар подняли на стропах и установили в указанном Дамоном месте; потирая руки, возбужденный Дамон поднялся в лабораторию и приступил к планированию исследований.
Бригада наблюдала за декабрахом еще десять или пятнадцать минут, после чего мало-помалу все снова собрались в столовой.
Шло время. Порывистый ветер снова взбудоражил океан, покрывшийся частыми крутыми гребешками волн. В два часа пополудни из громкоговорителя послышалось шипение; бригада замерла, все подняли головы.
Из рупора донесся голос Флетчера: «Эй, на борту! Я примерно в трех километрах к северо-западу от вас. Приготовьтесь поднять батискаф».
«Ха! – ухмыльнулся Мерфи. – Он вернулся».
«Я готов был побиться об заклад, четыре к одному, что Флетчер не вернется, – сказал Мальберг. – Хорошо, что никто не соблазнился».
«Пошли! Он уже подплывает».
Бригада высыпала на палубу. Мини-батискаф скользил по поверхности океана, его блестящий горб подпрыгивал, разрезая беспорядочные волны.
Аппарат потихоньку приблизился к плоту, захваты сжали его переднюю и заднюю скобы, лебедка взвыла – батискаф поднялся над морем, сливая воду из оболочки.
Флетчер, сидевший в кабине, выглядел напряженным и уставшим. Он неловко выбрался из батискафа, расстегнул молнию гидрокостюма, стащил с головы шлем: «Ну вот, я вернулся». Глядя на команду, он поднял брови: «Вас это удивляет?»
«Если бы я заключил пари, я потерял бы деньги», – уведомил его Мальберг.
«Чтó ты узнал? – спросил Дамон. – Что-нибудь нашлось?»
Флетчер кивнул: «Много всего. Дайте мне переодеться. Я весь вымок – от пота». Он застыл на месте, глядя наверх, на резервуар, установленный около лаборатории: «А это у нас откуда?»
«Мы поймали его сетью, примерно в полдень, – пояснил Мерфи. – Дамон хотел изучить декабраха».
Остановив взгляд на прозрачном резервуаре, Флетчер нахмурился.
«Что-нибудь не так?» – спросил Дамон.
«Да нет, – пожал плечами Флетчер. – Хуже все равно не может быть». Он повернулся и направился к спальному модулю.
Бригада ждала его в столовой; через двадцать минут он появился, налил себе чашку кофе и сел.