Читаем Щепотка магии полностью

Щиколоткам вдруг стало холодно, как от сквозняка. Не успела Бетти и глазом моргнуть, как Чарли исчезла – и в соседней комнате зазвенел ее радостный смех. Бетти шагнула к двери, но тут ветер снова подул – и вот Чарли вновь стоит перед ними, улыбаясь.

– Видите? У меня получается!

– А у нас нет, – медленно сказала Бетти, вспоминая бабушкино объяснение.

Предметами нельзя меняться, потому что в чужих руках они не работают.

Чарли отплясывала победный танец.

– Сумка не вашенская, поэтому у вас ничегошеньки не выйдет.

– Сумка не нашенская, но и не твояшенская! – отрезала Бетти. – То есть тьфу, не твоя.

– Пока что, – самодовольно сказала Чарли.

Бетти взглянула на Флисс. Та беспомощно смотрела на нее.

– Что нам делать? Мы не можем взять ее с собой!

– Можете, можете, можете! – пропела Чарли, кружась по полу вместе с своим волшебным предметом.

– Весь наш план завязан на эту сумку, – с отчаянием сказала Флисс. – А Чарли, кроме бабушки, единственная, кто может ею управлять. – Она сделала глубокий вдох, размышляя. – Придется ее взять.

– Нет! – шепнула Флисс. – Мы правда, правда не можем…

– Но, кажется, вам правда, правда придется, – сказала Чарли.

– Вытащим Колтона – и все, – сказала Бетти. – С сумкой можно быстро перемещаться. Мы доставим его на остров Утраты, выясним, что ему известно, а потом вернемся сюда – сорока и хвостом махнуть не успеет. А он пусть дальше разбирается сам.

Чарли прекратила кружиться.

– Кто такой Колтон?

– Кое-кто, кто поможет нам снять проклятие, – объяснила Бетти.

– Давай подождем, – взмолилась Флисс. – Придумаем другой план, с матрешками…

– Нет, – возразила Бетти. – Теперь, когда Чарли все уже знает, она может разболтать бабушке.

– Ага, – согласилась Чарли. – Я такая болтунья, просто ужас!

Снизу послышался рев голосов.

– Пошли, пока там шумно. Если все пойдет по плану, мы вернемся еще до закрытия.

– А если нет? – резко спросила Флисс. – Что тогда?

Бетти не знала, что тогда, но ответила как можно увереннее:

– У нас с собой сумка, куклы и зеркало. Нам должно очень не повезти, чтобы что-то пошло не так.

– Ну конечно, ведь семья Уиддершинс славится своим везением, – пробормотала Флисс.

Бетти натянула на Чарли пальто.

– Чарли, послушай меня. Это будет настоящее приключение. Не какая-нибудь там игра. Так что ты должна делать все, что мы говорим. И если мы скажем тебе вернуться домой – ты тут же вернешься. Обещаешь?

Чарли с энтузиазмом закивала, готовая согласиться на что угодно.

Бетти сглотнула ком в горле.

Все пройдет хорошо. Они станут теми, кто снимет проклятие рода Уиддершинс. Все это не зря, наверняка не зря. «Победа поджидает предприимчивых», – шепнула она, надеясь, что новый девиз придаст ей сил. Хорошо бы, чтобы он продержался подольше.

– Готовы? – спросила она, чувствуя себя как на иголках.

Чарли еще раз энергично кивнула. Флисс дернулась, как загнанный кролик. Бетти встала между ними, одной рукой взяв под локоть Флисс, а другой крепко держась за Чарли.

– Перенеси нас в тюрьму на Вороньем Камне, к заключенному пять-один-три, – сказала она, когда внизу снова взревели голоса.

Чарли была счастлива выполнить эту просьбу. Она прокашлялась и твердо произнесла:

– Тюрьма на Вороньем Камне, заключенный пять-три-один!

Не успела Бетти закричать: «Нет!», как Чарли уже вывернула сумку. Бетти почувствовала, как у нее разметались волосы и екнуло в животе при мысли о том, что они еще не прибыли на место, а все уже пошло наперекосяк.


Глава 13

Джаррод

Может, узник будет спать, успела подумать Бетти в те несколько секунд, пока в ушах у нее свистел ветер. Может, он окажется старым, немощным и не будет представлять для них никакой угрозы. А может, им ужасно не повезет… в очередной раз.

Посадка вышла жесткой. В отсутствие бабушки, которая смогла бы их удержать вместе, они разлетелись в разные стороны, как лепестки, опадающие с цветка. Бетти зря надеялась, что они прибудут без особого шума: Чарли взвизгнула, Флисс вскрикнула, и даже сама Бетти охнула, приземлившись на холодный каменный пол.

В камере было темно – ее освещал только луч маяка, проникавший через зарешеченное окошко под потолком. Бетти сразу стало не по себе. Эта камера отличалась от остальных. Хотя в ней были такие же холодные каменные стены, по размеру она была вполовину меньше, чем у Колтона. По сравнению с дверью в камере Колтона, на которую они тогда успели лишь бросить взгляд, деревянная дверь в этой камере была более толстой; на уровне глаз в ней находилась прорезь, открыть которую можно было только снаружи. Плохой знак, подумала Бетти. После этого, когда сестры кое-как поднялись на ноги, она поняла, что ощущает страшную вонь. Ей как будто сунули под нос мешок гнилой капусты. А вот узника, как ни странно, нигде не было видно.

Кровати тут не было – просто куча старых мешков в углу. В другом углу стояло ведро – Флисс приземлилась как раз рядом с ним. Встав на ноги, она заглянула внутрь, и ее чуть не стошнило. И только тогда Бетти запоздало заметила, как из кучи мешков позади Чарли выползает кто-то огромный.

Перейти на страницу:

Все книги серии Щепотка магии

Вихрь колдовства
Вихрь колдовства

«Щепотка магии», «Горстка волшебства», «Клубок заклинаний» и… «ВИХРЬ КОЛДОВСТВА»! Долгожданное продолжение приключений сестер Уиддершинс!Замерзшее озеро, старинная гостиница, призраки и тайны, скрытые подо льдом. В заснеженном местечке Глухомань ходит молва о гибели загадочного разбойника, его возлюбленной и пропавшем сокровище. Слухи оборачиваются смертельной опасностью. Сумеют ли Бетти, Чарли и Флисс предотвратить беду?«Однако этой зиме суждено было все изменить и подарить Глухомани историю, которая останется здесь навсегда, словно застынет во времени. Все началось с зимней ярмарки, гадалки и девушки, что хранила тайну…»«Мерцающее пламя, как что-то живое и шаловливое, весело танцевало, отражаясь на прозрачной сфере. Гадалка склонилась, вглядываясь в хрустальный шар, и Бетти вспомнила ведьму, склонившуюся над котлом».Зачем читатьУвлекательное и волшебное продолжение приключений сестер Уиддершинс. Как и всегда, это история о смелости, дружбе, взаимопомощи, верности выбору, о намерении изменить свою жизнь к лучшему. Книга, от которой невозможно оторваться до последней страницы.Для когоДля поклонников жанра Young Adult и фэнтези, для среднего и старшего школьного возраста.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей

Похожие книги