Читаем Шейх и пери полностью

А он опять внимательно глянул на нее в зеркало.

— То есть постоянного друга у вас нет?

— В данный момент — нет.

— В общем, я мог бы и сам догадаться. Вы ведь не носите кольца.

— Не вижу в них большой ценности.

— Неужели существует женщина, равнодушная к украшениям? — Он иронично приподнял бровь.

— Да, я такая. — Конечно же, к кольцам Эмбер вовсе не была равнодушна и любила надевать их при случае. Но шейх понял ее правильно. Носить кольцо, чтобы декларировать что-либо, — не ее стиль. Без всякой задней мысли она добавила: — Когда я была обручена, я тоже не носила кольца. — И тут же поняла, что говорить этого не следовало.

Шейх заинтересовался:

— Вы были обручены и собирались замуж? Почему же не состоялась свадьба?

Эмбер поджала губы.

— Потому что я расторгла помолвку.

«Как же мне надоело отвечать на этот вопрос», — досадовала она. Будь Артур алкоголиком, изменяй он ей или же случись ему распустить руки, тогда все бы поняли, почему она рассталась с ним. Как раз напротив — из Артура определенно получился бы правильный, хороший муж. Но совершенно без всякого повода в один прекрасный день Эмбер почувствовала, что они с Артуром друг другу совершенно не подходят, хотя все вокруг считали, что они — идеальная пара.

Естественно, с шейхом она не собиралась делиться своими мыслями.

— Я изменила свое решение, — коротко ответила она.

— Просто так?

— Да.

— Может быть, вам с самого начала было ясно, что вы не выйдете за него, потому вы и не стали носить его кольцо?

— Кажется, я уже сказала, что не придаю значения подобным атрибутам.

— Помню, помню. — Он хмыкнул. — И я уже говорил, как это необычно. Все женщины, кого я знаю, любят не только кольца, но и другие украшения.

— А мне моя свобода дороже любых побрякушек, — начала она, собираясь напомнить о ларце из сокровищницы, но вдруг по взгляду шейха в зеркальце поняла, что задела его, и, сдержавшись, закончила: — Думаю, как и для вас.

Он кашлянул, покосился на нее, но тут ожила рация в машине. Он коротко что-то ответил по-арабски, а потом предложил позавтракать ей с таким видом, будто никакой размолвки не было, как не было — и даже не могло быть! — ночного поцелуя.

— Я не так уж и голодна, — сухо ответила Эмбер. — Не нужно из-за меня останавливаться.

Шейх рассмеялся:

— А вот я, напротив, страшно голодный!

Он остановил джип, раскрыл стоявшую на переднем сиденье корзинку с провизией и заглянул в нее.

— Так, здесь есть кофе, свежие финики, сандвичи, кое-какие сладости. — Он оглянулся и внимательно посмотрел ей в глаза. — Вам тоже необходимо перекусить, не годится путешествовать с пустым желудком.

— О’кей, — смирилась Эмбер. — Тогда я сначала размяла бы ноги после такого долгого сидения.

Но дело было не столько в ее затекших ногах, сколько в волнении, которое внезапно разыгралось от одного лишь его взгляда! Она не может поручиться ни за него, ни за себя, а впереди и сзади, хоть и на почтительном расстоянии, — машины с охраной, которые тоже остановились. Охранники — живые люди, и уж если шейх сумел разглядеть с пары десятков метров мобильник в ее руках, то и они наверняка увидят, чем со своей гостьей займется в машине их эмир…

Она распахнула дверцу.

— Там может оказаться слишком жарко для вас, лучше оставайтесь в машине. Или хотя бы прикройте голову, — сказал он.

Эмбер не послушалась, но снаружи было действительно гораздо жарче, чем она ожидала. Однако под открытым небом ей стало спокойнее.

— Не переживайте, мне не повредит немного солнца.

Она сделала пару шагов от джипа и остановилась. Совершенно необычный, завораживающий ландшафт. Безмолвие, яркий солнечный свет, песчаные барханы пастельных тонов от бежевого до дымчато-серого на фоне светящейся голубизны чуть отливающего сиреневым неба. Все такое незнакомое и огромное, что Эмбер показалось, словно она попала в иной мир.

— Кофе! — громко напомнил шейх.

Она повернулась — он протягивал ей пластиковый стаканчик.

— Спасибо! — Стаканчик она взяла, стараясь не смотреть ему в глаза. И стала пить крепкий арабский кофе, приятно сдобренный кардамоном.

Шейх подавал ей финики, сандвичи, сладости. И перед глазами снова возникли его руки, кусочек айвы, о которой сейчас вспоминать не следовало, потому что Эмбер моментально бросило в жар и до дрожи захотелось опять почувствовать его губы, его обжигающее дыхание, увидеть близко-близко его мерцающие глаза…

Она отвернулась, чтобы не смотреть на его руки с сильными пальцами, и произнесла:

— Какая же все-таки невероятная здесь красота!

— Да! Но не стоит доверять красоте пустыни, так же, как и красивой женщине.

Эмбер резко повернулась и смерила его взглядом.

Он улыбался.

— Такая же обманчивая и непредсказуемая…

— Что вы хотели этим сказать?

— Вы ведь и сами знаете, насколько непредсказуемы и неверны красивые женщины.

— А по-моему, в этом отношении мужчины далеко впереди женщин.

— Хотите сказать, что ваш жених обманул вас? Тогда понятно, почему вы решили не выходить за него замуж.

Эту тему ей хотелось обсуждать меньше всего, но она постаралась ответить спокойно:

Перейти на страницу:

Все книги серии Виражи любви. Исповедь сердец

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы