Читаем Шехерезада и дракон (СИ) полностью

Первый удар оказался настолько сильным, что у Минервы подогнулись колени, и она буквально рухнула на траву. По плечу будто провели раскаленным прутом. Скосив глаза, Минерва увидела глубокий след от плети, которая вгрызлась в кожу до самых мышц. По порванному рукаву платья заструилась кровь.

Отец ударил снова, на этот раз по другому плечу, и Минерва закричала, надрывая голосовые связки.

Она могла вопить сколько угодно, немногочисленные слуги в особняке лорда Генмы давно привыкли к крикам.

В детстве Минерва мечтала о том, как во время очередного истязания появиться храбрый рыцарь в сияющих латах и спасет ее. Долгое время она цеплялась за эти фантазии, как за последнюю соломинку. Но однажды, лежа в своей комнате после того, как отец вдоволь с ней натешился, она кристально-ясно осознала: никто не придет.

И вот сейчас эти мечты вдруг стали явью.

Над садом заметался ветер, поднятый огромными крыльями, и дракон величаво спустился с небес, заставляя лорда Генму замереть с поднятым кнутом.

Приняв человеческий облик, Стинг непочтительно ткнул в лорда пальцем и спросил:

— Вот этот что ли?

Ослепленный своей безнаказанностью и властью, лорд Генма и не подумал испугаться. Шагнув к Стингу он взмахнул кнутом, явно собираясь как следует приласкать того по спине.

— Как ты смеешь врываться в мои владения, тварь?

Стинг перехватил кнут и, одним легким движением врывав из рук лорда Генмы, отбросил в кусты.

— Да это он, — выдохнула Минерва, а затем заорала, не помня себя:

— Убей его!

Ей не пришлось просить дважды. Вытянув руки, Стинг сложил ладони чашечкой, из ее центра ударил белоснежный луч.

Лорд, похоже, так и не понял, что же произошло, когда, расширившись в полете, луч пронзил его грудь насквозь.

Время для Минервы застыло. Она смотрела, как отец заваливается на спину, медленно, точно сквозь вязкую патоку. На его лице навеки опечаталось раздраженно-досадливое выражение, и Минерва на краткий миг ощутила острое разочарование от того, что отец так и не понял: это она его убила. Она! Она!

Но вот несокрушимый лорд Генма рухнул на землю бездыханный, и время снова ускорило свой бег.

Не в силах встать, Минерва подползла к телу отца. Разум отказывался вместить в себя мысль, что его больше нет. Все конечно. Годы мучений позади.

Протянув дрожащую руку, Минерва дотронулась до плеча отца и тут же отдернула ладонь. Ей показалось, что он пошевелился. Но никто не мог выжить с такой огромной дырой в груди! Пересилив себя, Минерва снова прикоснулась к отцу.

Затем, сжав кулак, со всей силы ударила по его ненавистному лицу! Она надеялась сломать его длинный нос, подбить узкий глаз. Но от ее удара даже следа не осталось.

И тогда Минерва зарыдала. Крик рвался из самой глубины ее существа, кромсал ножами легкие, выжигал горло. Ее будто выворачивало наизнанку, как мешок, в котором годами копился мусор, и теперь наружу валятся сгнившие остатки того, что когда-то было прекрасными вещами.

Минерва выпала из реальности, так погрузившись в свою боль, что не сразу услышала зовущий ее голос. Кто-то тряс ее за плечо и говорил:

— Эй, что с тобой?! Ты же сама просила его убить, а теперь плачешь… А, мне плевать! Говори, где Лектор! Эй!

Над Минервой стоял Стинг, смотрел на нее со смесью беспокойства и злости.

Минерва далеко не сразу смогла собраться с мыслями, но, наконец, выдавила:

— Твой кот в моей комнате в трактире Магнолии, под кроватью.

Сразу расслабившись, Стинг перестал ее трясти и покосился на тело лорда Генмы.

— Если этот дядька тебя избивал, то, значит, он был плохим. Ты могла бы попросить меня его проучить, и не похищая Лектора.

Губы Минервы искривила горькая усмешка.

— И ты бы мне помог?

Стинг задумался.

— Ну, если бы ты доказала, что он злодей, как Акнология, то помог бы. Хотя мы обычно берем деньги за избавление от бандитов, но если у тебя этих желтых кругляшей нет, я бы просто так помог.

Но Минерва не верила в бескорыстную помощь. Она вообще мало во что верила. К ней постепенно возвращалась ее обычная холодная рассудительность.

— Запомни, если ты попытаешься мне отомстить или кому-нибудь расскажешь о том, что здесь произошло — Лектор исчезнет, — произнесла она.

На прояснившемся было лице Стинга опять появилось мрачное выражение.

— Я ведь сделал все, как ты просила, отстань от Лектора!

Минерва пожала плечами.

— Отстать от него, чтобы ты сразу же меня убил?

— Я не буду мстить, — угрюмо произнес Стинг.

В это Минерва тоже ни на миг не поверила.

— Ага, как бы не так…

— Сучка, — зло бросил Стинг, швыряя в Минерву медальон с часами.

Превратившись, он взмыл в небо.

Минерва проводила взглядом белый силуэт, который постепенно затерялся среди облаков.

Конечно, ей было безразлично, какого мнения о ней Стинг.

Совершенно безразлично.

***

Пока Стинг рассказывал, Нацу и Роуг становились все мрачнее. Один сжимал кулаки, явно с трудом сдерживаясь, чтобы не начать сыпать проклятиями. Вокруг фигуры другого начали клубиться черные тени.

— Мы ей отплатим, — опасно тихо проговорил Роуг, едва Стинг замолчал.

— Нет, нельзя! — с жаром возразил тот. — Лектор исчезнет, если мы причиним ей вред!

Перейти на страницу:

Похожие книги