Читаем Шелортис. Книга третья. Часть первая полностью

Так или иначе, небольшой барк «Бордо», оказался в числе «любимчиков» порта, и покинул Линдс без единой проверки. Знал бы капитан Сатир, какие сюрпризы готовил его корабль, непременно бы настоял на полном, даже доскональном досмотре, но этого не произошло.

Судно покинуло порт и направилось в свой стремительный, а самое главное прибыльный поход. Не желая привлекать лишнего внимания, капитан взял с собой только свой личный отряд, которые уже неоднократно проявили себя ничуть не хуже своего отъявленного подонка-командира.

Несмотря на своё предательств, трусость, мягкотелость и прочие качества, что вменяли ему его собственные соратники, капитан также взял его в поход. В конце концов, Бэнкс мог начать болтать, а это отнюдь было бы некстати для созданного имиджа, именитого Александера Сатира, отважного капитана морей и океанов.

Путь до Долтона был не близким, не меньше десяти дней пути. Всё это время Бэнкс, вопреки своему рангу, выполнял самую чёрную и грязную работу на корабле. Пленённые дети, всю дорогу были заперты в трюме, получая лишь объедки и остатки, оставленные после частых трапез команды Сатира. Уилорд был бы рад отдать свою порцию еды, если бы таковая у него была, но, увы, он получал ровно то же, что и пленники.

Так прошло пять дней.

Капитан и его команда всё своё время проводили за диким кутежом, оставляя в качестве вечного дозорного Уилорда Бэнкса. «Бордо» медленно, но верно пробирался через бескрайние просторы Лунного моря. Однако всё изменилось и увеселительный поход, стал приобретать куда более негативные оттенки. Следуя между западной крепостью срединного королевства Фоллэнд и боевым городом Даркстад, что в королевстве Арло, барк «Бордо» стал замедлять ход, едва ли не встав на дрейф.

Отсутствие ветра и хода совершенно не заботило беззаботно спящего капитана Сатира, как и членов его команды. В какой-то момент единственный трезвый член экипаж попытался изменить курс судна, в надежде, хоть немного поймать подветренную сторону, но к своему удивлению, штуртрос оказался сломанным. Барк превратился в неуправляемый дрейфующий кусок дерева, который обрёк команду на медленную и мучительную смерть.

Прошла ночь.

Всё это время судно бесцельно дрейфовало, медленно смещаясь в сторону Даркстада, но всё же будучи достаточно далеко от него.

Перейти на страницу:

Похожие книги