Оглушительный взрыв прокатился по палубе, разорвав мрачную бездну громоподобным раскатом. Тысячи мелких заострённых шариков неистово кружась в воздухе, в молниеносном порыве вонзались в тела замерших в последних движениях соплеменников, нещадно разрывая их плоть на части.
Едва Райма и Ди успели обернуться, как весь отряд предателей был полностью казнён и сотня тел истекая кровь, испустили свой последний дух, так и не успев очнуться ото сна, в который их собственными силами отправила могущественная месмеристска Ингриди.
– Что вы наделали?! – воскликнула Ди, чьи глаза в ужасе раскрылись как никогда прежде широко, – Вы … вы убили их!
Канониры, что орудовали пушкой, переглянулись между собой. Искренне не понимая, причин негодования артиллерийский расчёт с «Соловьиной трели» поспешил отвернуть орудие, едва их соратники из сводного отряда двух кораблей принялись растаскивать тела предателей, хладнокровно сбрасывая их за борт.
– Вы … убили … их … – чуть ли не плача прошептала Ди, – … я убила их! Я! Я-Я-Я!!!
Голос малышки звучал так виновато, что казалось, словно она никогда себе этого не простит. Потеряв концентрацию, юная чародейка больше не могла контролировать свои силы, отчего изумрудное пламя в её глазах стало медленно, но верно гаснуть, а полупрозрачная вуаль вовсе растворяться в воздухе.
Вскоре влияние на души смертных окончательно рассеялось и хищные инстинкты вновь вернулись в сознание Кэтлин и Данкена. Вытолкнув прочь остатки последнего рассудка, примитивное мышление вновь овладело душами достопочтенных гостей принцессы Валир, что прямо сейчас желали крови.
В свою очередь, Гарард просчитал это заранее и одним из первых приказов, запер захворавших гостей в прежнем месте на опердеке, где они провели практически всё путешествие. Едва ли кладовые каюты двух абсолютно одинаковых корветов могли отличаться друг от друга, так что по задумке Баримона ни Кэтлин, ни Данкен даже не заметили разницы.
– Как вы могли?! – причитала Ди, чьи ноги предательски подкашивались от переполнявших её душу тяжёлых чувств.
– Ди … – многозначительно вздохнув, Райма попыталась приобнять малышку, но та в последний момент увернулась.
С досадой окинув взглядом палубу, где остатки сводной команды преданных экипажей получали приказы от последнего уцелевшего комендора, Ди не выдержала напряжения от накативших чувств. Стиснув зубы, малышка закрыла ладошками лицо и тут же скрылась в каюте покойного комендора, громко захлопнув за собой дверь.
– Что это с ней?! – донёсся голос комендора Гарарда, который, казалось, тоже научился бесшумно ходить по скрипучей палубе.
Приблизившись к принцессе Ардиса, Баримон с недоумением посмотрел на плотно закрытую дверь, что вела в каюту его бывшего соратника.
– Думаешь, каждый день на её глазах разносят картечью с полсотни тел?! – съязвила Райма таким тоном, словно виня своего собеседника в случившемся.
В следующий миг, скрипя каблуками, к комендору подоспел его помощник.
– Господин ко… – поспешил обратиться младший офицер Бассо, но в последний момент его прервали на полуслове.
– Давай к делу, Роб! – по-отечески положив руку на плечо пареньку, буркнул Гарард.
– Эм … да, – от неожиданности помощник Гарарда на мгновение замешкал, – Комендор Гартон! Я оказал ему помощь!
– Так! Отлично! – в лице Баримона скользнула гримаса неподдельной гордости, – Будет жить наш герой?!
– Это под вопросом! – нехотя ответил Роб, – Ему срочно нужен надлежащий уход! А на этом корыте ничего вообще нет!
Нахмурив брови, Гарард отвернулся от паренька и скрестил руки на груди. Посмотрев на пребывающую в смятении принцессу Ардиса, Баримон без труда разглядел в её лице нотки искреннего беспокойства за судьбу раненного комендора «Центурия».
– Уорент-капитан Басо! – не поворачиваясь к пареньку едва ли не торжественно произнёс Гарард, – Принимайте командование «Небесным роком» на должности старпома!
От неожиданности заявления, младший офицер едва не выронил свой походный набор медикуса, состоявший из весьма хрупких и жизненно важных вещей.
– Но как же … – хотел было возразить Басо, но его самым наглым образом оборвали на полуслове.
– Не с того начинаете старпом! – с напускной строгостью буркнул Гарард, – Хотите ослушаться приказа?!
В назидание юнцу, Баримон нарочито демонстративно посмотрел в ту часть палубы, где сводная команда выбрасывала за борт тело последнего бунтовщика. Откровенно говоря, в этот самый момент в последний путь отправлялся не кто иной, как сам комендор Раймондо, от чего выбрасывать повисшего на леере коренастого пантеосса собралось аж пять матросов.
– Спасибо за доверие, господин комендор! – отрапортовал Роб, тотчас вытянувшись в парадной стойке.
Не мешкая более ни секунды, новоиспечённый старпом приступил к исполнению своих обязанностей.
– Не рановато ли?! – изумлённо выгнув бровь, пробормотала Райма.
– Мы на сторожевом корвете, Ваше Высочество! – парировал Баримон, – Здесь старпом не полагается!
– Но зачем тогда всё это?! – не унималась леди Валир.
– Наши ряды редеют, Ваше Высочество, а нет более ценного качества, чем опыт! – подытожил Гарард.