Читаем Шень шу. Гадание на монетах и книга мудрости древнего Китая полностью

Однако его душевное состояние таково, что он изо дня в день повторяет противоположное советам оракула: его переполняют сомнения в себе и в окружающем мире, так что он не в состоянии ясно оценить свое положение. Спрашивающему следовало бы регулярно обращаться к оракулу и «И Цзин»* с ясными и четкими вопросами. Возможно, ему помог бы также определенный курс психотерапии.


201 Внезапно порывистый ветер и ливневые дожди прогнали весну, и цветы персика и сливы на верхушках ветвей облетели. Между персиковыми /деревьями/ поют и смеются люди. Они знают, что дела, которые занимают ум государя, запутаны, как пеньковое /волокно/.


Человек, задающий вопрос, полагая, что его положение достаточно стабильно, удивлен рядом событий, причины которых остаются для него загадкой. По-видимому, его замыслы в один момент обратились в ничто, как будто их смело тайфуном.

Однако ему не стоит впадать в отвергающий все пессимизм. Ему следует ориентироваться на людей из своего окружения, которые по отношению к нему ведут себя доброжелательно и открыто. Возможно, они разбираются в его проблемах лучше, чем он сам, и могут показать ему способ распутать нити своей судьбы.


202 На некоторое время в парке /воцарилась/ весна, и перед воротами, ведущими во двор, /ты увидишь/ цветущие вербные сережки. Ясные хорошие новости успокоят /тебя/. Травы и кустарники /кажутся/ просто восхитительными.


В сердце человека, задающего вопрос, снова поселилась надежда. Ведь суровые времена прошли и благоприятные занимают свое место. Также и в его «доме» все идет к лучшему. Хорошие новости доходят до его слуха. Он, по-видимому, находится в гармонии с природой.

В подобной ситуации спрашивающему было бы лучше строить планы на будущее и подготавливать новые дела. Ему следовало бы плодотворно использовать благосклонность настоящего момента.


203 /Твои/ дела за порогом дома /находятся/ в трудном положении, /так как там/ собирается много темных личностей. Несмотря на умелую помощь почтенной женщины, исход /твоих дел/ находится в полной неопределенности и трудно /достичь их/ завершения.


Данное изречение описывает человека, который объединил свои усилия с «людьми сомнительного нрава и репутации» и сейчас не знает, как вырваться из сплетенной с обеих сторон сети.

Задающему вопрос необходимо особенно серьезно отнестись к крайне редко встречающемуся в тексте оракула прямому указанию на «женское существо», которое готово и отчасти может ему помочь.

Однако ему не следует просто закрывать глаза на существующие и по большей части известные ему проблемы, но попытаться основательно проанализировать каждый случай, каждую деталь. Спрашивающему можно посоветовать с конкретными вопросами регулярно обращаться к оракулу и к «И Цзин»*.


204 Когда в делах /тебе/ улыбается счастье, /твое/ лицо сияет. /Если ты/ от начала до конца /все/ основательно продумаешь, в твоем жертвенном котле будет солнце и луна на долгие времена.


Здесь представлен человек, который полностью занят делами внешнего мира и может по-настоящему радоваться своим успехам. Но долгое время он пренебрегал своим внутренним миром и слишком полагался на вечную полосу удачи.

Оракул гласит, что задающему вопрос следовало бы углубиться в себя, чтобы сначала навести порядок в своей душевной жизни, а затем, опираясь на новую внутреннюю основу, как можно тщательнее спланировать все решения, касающиеся будущего.

Если он справится с этим, безусловно, непростым испытанием, он сможет гармонично соединить в себе две доминирующие противоположные природные силы - «солнце»* и «луну»*.


205 Когда уходит мрак, наступает свет. /Несмотря на свою/ печаль, /ты/ можешь довести /свои/ дела до конца. В конце концов, /тебе/ надо с радостным настроением удачно завершить /их/. В данный момент нет /причины для/ недоверия и сомнений.


Перейти на страницу:

Похожие книги